ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN Y CONTEXTO________________________________________________________________ 2
2. OBJETIVOS 3
3. CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y COMPETENCIAS CLAVE 6
3.1. Relación con las competencias clave____________________________________________________________ 7
3.2. Estructura curricular____________________________________________________________ 9
4. TRANSVERSALIDAD DE LA MATERIA 18
5. CONCRECIÓN CURRICULAR, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN 19
6. METODOLGÍA GENERAL 20
6.1. Presentación de la información por parte del docente___________________________________________________________ 20
6.2. Actividades y formas de agrupamiento___________________________________________________________ 20
6.3. Recursos materiales, didácticos y espacios___________________________________________________________ 23
7. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD_______________________________________________________________ 23
8. EVALUACIÓN_______________________________________________________________ 24
8.1. Instrumentos de evaluación_________________________________________________________________ 24
8.2. Criterios de calificación y recuperación_________________________________________________________________ 26
8.3. Programa de recuperación de aprendizajes no adquiridos_________________________________________________________________ 27
9. UNIDADES DIDÁCTICAS_______________________________________________________________ 27
10. INTERDISCIPLINARIDAD Y MULTIDISCIPLINCARIDAD_______________________________________________________________ 34
11. EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE_______________________________________________________________ 34
ANEXO: Cuestionario de evaluación del proceso de enseñanza-aprendizaje (alumnado)_________________________________________________________________ 35
De acuerdo con el Decreto 327/2010, de 13 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de los Institutos de Educación Secundaria, en su artículo 29 se recoge que las programaciones didácticas son instrumentos específicos de planificación, desarrollo y evaluación de cada materia, módulo o, en su caso, ámbito del currículo establecido por la normativa vigente. Se atendrán a los criterios generales recogidos en el proyecto educativo y tendrán en cuenta las necesidades y características del alumnado
Por ello, para la elaboración de la misma, se ha empleado la correspondiente Normativa vigente:
Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. (BOE 03-01-2015)
Orden ECD/65/2015, de 21 de enero, por la que se describen las relaciones entre las competencias, los contenidos y los criterios de evaluación de la Educación Secundaria Obligatoria y el Bachillerato. (BOE 29-01-2015)
Decreto 111/2016, de 14 de junio de 2016, por el que se establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes la ESO en Andalucía (BOJA 28-7-2016)
Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado. (BOJA 29-07-2016)
Orden de 25 de julio de 2008, por la que se regula la atención a la diversidad del alumnado que cursa la educación básica en los centros docentes públicos de Andalucía. (BOJA 22-08-2008).
1. INTRODUCCIÓN Y CONTEXTO
Esta Programación está diseñada para un grupo de alumnos del I.E.S. Isla Verde, situado en la ciudad de Algeciras, segunda ciudad por población de la provincia de Cádiz, después de Jerez y por delante de su capital. El instituto se sitúa en el centro de la ciudad y ello conlleva que la mayoría del alumnado provenga de familias que en términos generales dispone de una renta media, y un nivel socio-cultural medio alto, circunstancias que hacen proponer una serie de actividades complementarias y que hacen contar con unas expectativas de motivación considerables.
La situación geográfica de la ciudad, referencia del Estrecho de Gibraltar, con un gran puerto comercial, la convierte en un enclave económico clave en Andalucía gracias a la gran actividad portuaria y ayudada por la industrialización de la comarca. Pero al mismo tiempo esa situación hace de Algeciras un punto de intercambio cultural y lingüístico dada su proximidad a Marruecos y al continente africano, donde la lengua francesa es clave para el intercambio cultural, económico y político.
Por extensión, mas allá de la proximidad de África, la Francofonía, una realidad que incluye las culturas y formas de interpretar el mundo más diversas por toda la geografía del planeta está más a nuestro alcance gracias al francés.
Por otra parte, la sociedad española actual, que tiene una tendencia, común al resto del mundo, a la globalización en ocio, comercio, activismo ecológico, de solidaridad y en definitiva en comunicación, tiene además la necesidad de afrontar los problemas de paro juvenil buscando en Europa unas economías con mayor oferta, entre las cuales contamos con Francia y otros países y regiones francófonos.
Por todo ello creemos que en el desarrollo intelectual del alumno nuestra lengua francesa juega y debe jugar cada vez más un papel más importante como responsable de promover la adquisición de las competencias clave, al igual que otras materias del curriculum, pero también, como responsable de dotar al alumno y futuro estudiante universitario de una herramienta que le va a permitir y a facilitar el desarrollo personal académico y la realización como individuo de una sociedad cada vez más interactiva y globalizada. Y si una sociedad más empática, y que comparte más, puede ser más justa, la enseñanza de nuestra lengua extranjera, en tanto que vehículo para conocer gente diversa, tendrá una importancia capital.
2. OBJETIVOS
2.1. Objetivos de la materia
Los objetivos didácticos constituyen los fines o resultados previamente concebidos, como proyecto abierto o flexible, que guían la actividad de profesores y alumnos para alcanzar las transformaciones necesarias en los estudiantes y demás participantes del proceso enseñanza aprendizaje. Estaremos dando respuesta al qué enseñar.
Debemos considerar que los objetivos pueden ser establecidos a varios niveles, es decir, se considerarán objetivos de etapa, área o materia y didácticos, estando cada uno en niveles inferiores según el orden descrito. Es consecuencia, los objetivos de etapa serán de carácter más general que los objetivos didácticos que se caracterizarán por ser más específicos. Son los objetivos de la materia los que quedan recogidos en toda programación y los que se desarrollarán a continuación.
En definitiva, como marco de referencia para abordar los Objetivos de la materia tenemos los referenciados en la Orden de 14 de julio de 2016. Los Objetivos de la materia de Economía deben pues, entenderse como aportaciones que contribuyen a la consecución de los Objetivos Generales de la Etapa (RD 1105/2014) adecuados a nuestro centro y entorno, atendiendo a nuestro Proyecto Educativo formando parte del mismo. En las Unidades Didácticas expresamos los objetivos más a corto plazo, y que deben contribuir a la consecución de los objetivos de la materia.
Atendiendo a la Orden de 14 de julio de 2016 que nos establece los mínimos legales que deben tratarse en la materia, los objetivos o capacidades que se pretenden alcanzar en la materia de Francés Primera Lengua Extranjera son los que siguen:
1. Escuchar con atención y comprender textos orales en la lengua extranjera de temas, géneros y registros diversos emitidos directamente por la voz humana o reproducidos por recursos de almacenamiento y reproducción de audio en diversos soportes.
2. Emitir producciones orales de la lengua extranjera con corrección gramatical, coherencia textual y adecuación social sobre temas, géneros y registros diversos utilizando la propia voz o recursos de almacenamiento y reproducción de la misma.
3. Leer y comprender textos escritos de la lengua extranjera de temas, géneros y registros diversos en soporte papel o digital.
4. Redactar textos escritos variados con corrección gramatical, coherencia textual y adecuación social sobre temas, géneros y registros diversos en formatos papel y digital.
5. Interesarse por el léxico de la lengua extranjera y aprenderlo, organizado por campos semánticos y registros de formalidad, como medio para producir manifestaciones orales y escritas de calidad formal, coherencia textual y adecuación social.
6. Reconocer la importancia de las estructuras morfosintácticas de la lengua, aprenderlas y aplicarlas de manera consciente para automonitorizarse y contribuir con creciente autonomía a la corrección formal en textos orales o escritos.
7. Ser consciente de la función de los elementos que intervienen en la producción del sonido vocal para imitar la pronunciación nativa de alguna variedad estándar de la lengua extranjera.
8. Conocer la localización, principales ciudades, accidentes geográficos, unidades de moneda y de otras medidas, hechos y personajes históricos y manifestaciones culturales de los países donde la lengua extranjera es lengua oficial.
9. Conocer obras literarias representativas de la lengua extranjera y leerlas en el nivel adaptado a sus posibilidades de comprensión para disfrutarlas y aprender aspectos socioculturales de los autores y hechos que intervinieron en su producción.
10. Aprender los nombres, preferencias temáticas y tendencias ideológicas de los principales medios de comunicación de masas que emiten información en la lengua extranjera para estar al día sobre hechos acaecidos internacionalmente y asimilarlos con espíritu crítico.
11. Escuchar música, cantar, ver películas, jugar y disfrutar del uso pasivo o activo de la lengua extranjera interactuando personalmente en ámbitos en los que sea usada por hablantes nativos y, en la medida de sus posibilidades, participando en actos, excursiones o viajes culturales, o, en su defecto, mediante la televisión, el cine, el teatro o el uso de las nuevas tecnologías.
12. Utilizar la lengua extranjera con la intención de participar en actos de habla diversos, conocer a hablantes de la lengua extranjera, dar a conocer el patrimonio histórico de España y Andalucía, hacer amigos, emprender y abrirse horizontes, evitar y solucionar conflictos y aportar ideas y conductas que promuevan la paz entre los pueblos y la felicidad entre las personas.
13. Utilizar la lengua extranjera para el disfrute personal y para formarse averiguando, comunicando o divulgando información aplicable al ámbito académico, profesional u otros en diversos formatos papel o digitales sobre cualquier campo del conocimiento.
14. Valorar a las personas vinculadas al aprendizaje de la lengua extranjera: hablantes nativos, estudiantes de la lengua, autores y profesores.
2.2. Objetivos del bachillerato
A la vez que se van alcanzando los objetivos de la materia, se está colaborando a la consecución de los objetivos de la etapa del bachillerato. Estos últimos viene recogidos en el en el artículo 25 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre. Con la materia de Economía estaremos alcanzando, principalmente, los siguientes objetivos de etapa:
a) Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa.
b) Consolidar una madurez personal y social que les permita actuar de forma responsable y autónoma y desarrollar su espíritu crítico. Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales.
c) Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades y discriminaciones existentes, y en particular la violencia contra la mujer e impulsar la igualdad real y la no discriminación de las personas por cualquier condición o circunstancia personal o social, con atención especial a las personas con discapacidad.
d) Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal.
f) Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras.
g) Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la comunicación.
h) Conocer y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo, sus antecedentes históricos y los principales factores de su evolución. Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.
k) Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad, iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.
3. CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y
COMPETENCIAS CLAVE
(RD. 1105/2014 y O. 14/07/2016 Andalucía)
Los contenidos los encontramos recogidos en el anexo del Real Decreto 1105/2014 por el que se establece la estructura del bachillerato y se fijan sus enseñanzas mínimas; por otro lado las aportaciones específicas que realiza nuestra Comunidad Autónoma en este ámbito se encuentran en la Orden 14 de julio de 2016 por el que se establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes a la Educación Secundaria Obligatoria en Andalucía. En esta Orden no se añaden contenidos ni criterios de evaluación a lo establecido en el Real Decreto 1105/2014, tan solo en las estrategias metodológicas se hace una referencia a la contextualización de la materia dentro del entorno de Andalucía tal como hemos referido en la introducción de la presente programación
Como en todas las materias que consisten en la enseñanza de una lengua extranjera, los textos legales a los que hemos hecho referencia anteriormente consideran los contenidos en 4 bloques que corresponden a las cuatro destrezas básicas de la comunicación oral y escrita:
En el Primer Bloque tenemos los contenidos necesarios para la comprensión por parte del alumno de mensajes simples o más detallados para interactuar con personas, así como para la comprensión de exposiciones, presentaciones u otros textos de monólogos o de diálogos en los que no forma necesariamente parte. Aquí se incluyen todos los elementos lingüísticos de la lengua francesa y estrategias útiles para una comprensión global.
El Segundo Bloque está asociado a la producción de textos orales igualmente para hacerse entender en diálogos formales o informales y cercanos al ámbito temático y cotidiano del alumno o de temas más generales o bien para presentar información sobre su cotidianeidad o de temas de interés general en presentaciones o exposiciones. Se trabajarán técnicas y estrategias para la aplicación de los elementos lingüísticos necesarios, especialmente patronos sonoros, así como la particularidad de la fonética francesa.
El Tercer Bloque incluye los contenidos propios de la comprensión escrita en diferentes tipos de textos como publicidad, enunciados, cartas, guías, lecturas, etc. Para ello será fundamental conocer un léxico y unas estructuras morfo-sintácticas suficientes para poder interpretar esos textos pero sin olvidarnos de elementos no verbales necesarios o útiles en muchos casos.
El Cuarto Bloque de contenidos abarca aquellos elementos indispensables para la producción de textos escritos. Como el bloque de contenidos anterior, son básicos el conocimiento aplicable del vocabulario y de los aspectos gramaticales, pero también los elementos de cohesión y de coherencia textual. Así como las fórmulas para adaptar la producción a la intención del texto.
Será fundamental que el alumno conozca y sepa aplicar en cada uno de las cuatro destrezas los elementos culturales de conocimiento y de comportamiento para dominar los contextos que favorezcan la interpretación de textos y de aspectos de la interacción, así como para asemejar sus producciones escritas y sus intervenciones orales a las de un hablante francés.
Transversalmente a los contenidos expuestos en estos 4 boques se tendrán además en cuenta la utilización, para la comunicación y el aprendizaje, de todos los medios posibles que contribuyen al desarrollo de la Competencia Digital y los temas y actuaciones para mejorar la conciencia cultural y la competencia social y cívica.
3.1. RELACIÓN CON LAS COMPETENCIAS CLAVE.-
Las Competencias Clave serán referentes de los procesos de enseñanza-aprendizaje y de evaluación (promoción y titulación). Todo ello implica que las enseñanzas que se establecen en el currículo oficial y su concreción en los centros han de garantizar el desarrollo de las competencias por los alumnos/as.
Tanto el RD 1105/2014 de 26 de diciembre en su art 2.2 y la Orden ECD/65/2015, de 21 de enero, por la que se describen las relaciones entre las competencias, los contenidos y los criterios de evaluación de la educación primaria, la educación secundaria obligatoria y el bachillerato, definen las siguientes competencias clave:
a) Comunicación lingüística.
b) Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología.
c) Competencia digital.
d) Aprender a aprender.
e) Competencias sociales y cívicas.
f) Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
g) Conciencia y expresiones culturales.
Para una adquisición eficaz de las competencias y su integración efectiva en el currículo, deberán diseñarse actividades de aprendizaje integradas que permitan al alumnado avanzar hacia los resultados de aprendizaje de más de una competencia al mismo tiempo.
En el aprendizaje de Francés lengua extranjera contribuiremos a la adquisición de la competencia en comunicación lingüística de forma directa basándonos en el desarrollo de las habilidades comunicativas tanto oralmente como por escrito, utilizando las convenciones y el lenguaje apropiado a cada situación, interpretando diferentes tipos de discursos en contextos y con funciones diversas.
También contribuiremos a las competencias sociales y civicas pues la lengua francesa es vehículo de comunicación y transmisión cultural y favorece el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas y el reconocimiento y la aceptación de diferencias culturales y de comportamiento. Incentivaremos en nuestro departamento el trabajo en grupo y en parejas para que nuestros alumnos aprendan a valorar las aportaciones de los compañeros y aprendan unos de otros.
La competencia de la conciencia y expresiones culturales será desarrollada por medio de una aproximación a obras o autores franceses que han contribuido a la creación artística ya sea obras clásicas de la literatura, películas que atraigan su interés del cine francés, obras de arte tanto arquitectónicas como pictóricas, etc.
En cuanto a la competencia digital será abarcada por medio de intercambios de documentos de diversa índole, de correos electrónicos, del uso de plataformas como Dropbox, de la búsqueda de información a través de Internet tanto lingüística como cultural, etc.
La competencia de sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor será estimulada por medio del trabajo cooperativo en el aula, el manejo de recursos personales y habilidades sociales de colaboración y negociación, etc.
En el mapa curricular se muestra la contribución de cada contenido de nuestra materia en el grado de adquisición de las Competencias Clave a través de los indicadores de logros de esos contenidos y su correspondiente ponderación.
3.2. ESTRUCTURA CURRICULAR.-
Los contenidos, criterios de evaluación y estándares de aprendizaje evaluables de las materias del bloque de asignaturas troncales correspondientes al Bachillerato son los del currículo básico fijados para dichas materias en el Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. Asimismo el Anexo I de la Orden de 14 de julio de 2016 desarrolla la relación entre los contenidos, se complementan los criterios de evaluación y se relacionan con las competencias clave, tal como se desarrollará a continuación.
Cómo último nivel de concreción dentro de la presente programación didáctica se relacionarán los diferentes criterios de evaluación y estándares de aprendizaje con los instrumentos de evaluación en las diferentes Unidades Didácticas desarrolladas en el punto 9. Estos instrumentos serán variados, así como las diferentes actividades tipo, tal como se recoge en el artículo 4 e), g) y j) de la Orden de 14 de julio de 2016 por la que se desarrolla el currículo correspondiente al Bachillerato en la Comunidad Autónoma de Andalucía.
Tanto en la materia Francés Segunda Lengua Extranjera como en la de Francés Primera Lengua Extranjera en sus diferentes niveles, tanto una como otra, el Departamento ha decidido evaluar en base a los Criterios de Evaluación recogidos en la Orden arriba citada
Los diferentes criterios se clasifican según su grado de importancia en Básicos (3), Intermedios (2), Avanzados (1), relacionándose esta valoración con su ponderación o frecuencia con la que se trabajan.
**Se tendrán en cuenta los criterios considerados mínimos de cara a las pruebas de recuperación de septiembre
CONTENIDOS | CRITERIOS DE EVALUACIÓN | ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE |
Bloque 1. Comprensión de textos orales. |
Bloque 1. – Identificación e interpretación de expresiones conocidas para deducir el sentido general del mensaje. – Interpelación para averiguar o asegurarse de si la comprensión ha sido correcta. – Interpretación de mensajes no verbales para inferir el significado verbal del mensaje. – Observación del contexto situacional para mejorar la comprensión. – Modulación de la atención auditiva y adaptación al tipo de tarea según se requiera comprensión de información general o específica. – Comprensión de los objetivos de las tareas encomendadas: organización del trabajo, información general, instrucciones, obligaciones. – Valoración del rol del transmisor de información y correspondiente atención a su mensaje. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales, herencia cultural de países hablantes de la lengua extranjera. Funciones comunicativas: – Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios. – Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general. – Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores. – Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia. – Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos. – Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento. Estructuras lingüístico-discursivas: Léxico Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura. Patrones fonológicos: patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación. | 1.1. Prestar atención a los mensajes en lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula y a los emisores de los mismos. 1 CCL, CD, SIEP. 1.2. Comprender información emitida por una persona para poder interactuar y socializar en ámbitos no necesariamente cercanos a la experiencia habitual del alumnado. 3 CCL, CD, SIEP. 1.3.Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal para comprender mensajes orales. 3 CCL, CAA, CD, SIEP. 1.4. Interpretar el léxico emitido en producciones orales en función de la temática, registro o género en uso. 3 CCL, CAA, CD, SIEP. 1.5. Escuchar con atención la pronunciación, entonación y otros elementos suprasegmentales del discurso para mejorar la comprensión y utilizarlos como base para producir próximos mensajes. 1 CCL, CAA, SIEP. 1.6. Aplicar el conocimiento teórico, estructuras morfosintácticas y patrones fonológicos adecuados para comprender textos orales. 3 CCL, CAA. 1.7. Valorar las producciones orales enriquecidas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 1 CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP. 1.8. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales, educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. 1 CCL, SIEP, CEC. | 1. Comprende instrucciones técnicas, dadas cara a cara o por otros medios, relativas a la realización de actividades y normas de seguridad en el ámbito personal (p. e. en una instalación deportiva), público (p. e. en una situación de emergencia), académico u ocupacional (p. e. una visita guiada a una pinacoteca, o sobre el uso de máquinas, dispositivos electrónicos o programas informáticos). 2. Entiende, en transacciones y gestiones cotidianas y menos habituales, la exposición de un problema o la solicitud de información respecto de la misma (p. e. en el caso de una reclamación), siempre que pueda pedir confirmación sobre algunos detalles. 3. Identifica los puntos principales y detalles relevantes de una conversación formal o informal de cierta duración entre dos o más interlocutores que se produce a su alrededor, siempre que las condiciones acústicas sean buenas, el discurso esté estructurado y no se haga un uso muy idiomático de la lengua. 4. Comprende, en una conversación informal o una discusión en la que participa, tanto de viva voz como por medios técnicos, información específica relevante sobre temas generales o de su interés, y capta sentimientos como la sorpresa, el interés o la indiferencia, siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático de la lengua y si no hay interferencias acústicas. 5. Comprende, en una conversación formal en la que participa, en el ámbito académico u ocupacional, información detallada y puntos de vista y opiniones sobre temas de su especialidad y relativos a actividades y procedimientos cotidianos y menos habituales, siempre que pueda plantear preguntas para comprobar que ha comprendido lo que el interlocutor ha querido decir y conseguir aclaraciones sobre algunos detalles. 6. Comprende las ideas principales y detalles relevantes de una presentación, charla o conferencia que verse sobre temas de su interés o de su especialidad, siempre que el discurso esté articulado de manera clara y en lengua estándar (p. e. una presentación sobre la organización de la universidad en otros países). 7. Comprende los puntos principales y detalles relevantes en la mayoría de programas de radio y televisión relativos a temas de interés personal o de su especialidad (p. e. entrevistas, documentales, series y películas), cuando se articulan de forma relativamente lenta y con una pronunciación clara y estándar, y que traten temas conocidos o de su interés. |
CONTENIDOS | CRITERIOS DE EVALUACIÓN | ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE |
Bloque 2. Producción de textos orales: expresión e interacción. |
Estrategias de producción: Planificación – Concepción del mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica. – Adecuación del texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso. – Poner en práctica el conocimiento teórico para comunicar ideas. – Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos, temáticos (diccionarios, glosarios o gramáticas en soporte papel o digital, modelos discursivos) o recursos humanos. Ejecución – Interés por producir mensajes correctos, coherentes, adecuados a los participantes en el intercambio comunicativo y al contexto situacional. – Aplicación de léxico y patrones morfosintácticos correctos y coherentes. – Recrear patrones discursivos para infundir personalidad a las creaciones propias. – Aportar manifestaciones de lenguaje no verbal para hacerse comprender. Estrategias de compensación: Lingüísticas: uso de sinónimos, perífrasis o aclaraciones. Paralingüísticas y paratextuales: observaciones cinestésicas (tipo de mirada, posición de los ojos, guiños, inclinación de las cejas, movimiento de las manos o del cuerpo, levantar el pulgar como aprobación, el dedo corazón para insultar, tocarse el pelo como señal de nerviosismo), observaciones proxémicas (distancia entre interlocutores o participantes en un acto de habla), observaciones paralingüísticas (volumen, velocidad de la voz, fluidez, llanto, risa, gruñido, bostezo, entonación, ritmo, acento). Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales, herencia cultural de países hablantes de la lengua extranjera. Funciones comunicativas: – Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios. – Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general. – Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores – Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia. – Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos. – Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento. Estructuras lingüístico-discursivas: Léxico Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura. Patrones sonoros: patrones acentuales, rítmicos y de entonación. | 2.1. Utilizar la lengua extranjera como vehículo de comunicación en el aula con corrección y coherencia. 1 CCL, CD, SIEP. 2.2. Utilizar la lengua extranjera para leer en voz alta, exponer información oralmente o dialogar, interactuar y hacerse entender. 3 CCL, CD, SIEP. 2.3. Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal o inspiración temática o conceptual para producir mensajes orales. 1 CCL, CAA, CD, SIEP. 2.4. Incorporar a las producciones orales el léxico adecuado a la temática, registro o género. 3 CCL, CAA, CD, SIEP. 2.5. Imitar la pronunciación, entonación y otros elementos suprasegmentales para articular, cohesionar, facilitar la comprensión y aportar calidad al mensaje oral. 3 CCL, CAA, SIEP. 2.6. Aplicar el conocimiento teórico, estructuras morfosintácticas y patrones fonológicos adecuados para crear textos orales gramaticalmente correctos. 3 CCL, CAA. 2.7. Enriquecer las producciones comunicativas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 3 CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP. 2.8. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales, educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. 1 CCL, SIEP, CEC. | 1. Hace presentaciones bien estructuradas y de cierta duración sobre un tema académico (p. e. el diseño de un aparato o dispositivo, o sobre una obra artística o literaria), con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión, y responde a preguntas complementarias de la audiencia formuladas con claridad y a velocidad normal. 2. Se desenvuelve con eficacia en transacciones y gestiones que surgen mientras viaja, organiza el viaje o trata con las autoridades, así como en situaciones menos habituales en hoteles, tiendas, agencias de viajes, centros de salud, estudio o trabajo (p. e. para hacer reclamaciones), planteando sus razonamientos y puntos de vista con claridad y siguiendo las convenciones socioculturales que demanda el contexto específico. 3. Participa con eficacia en conversaciones informales cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, en las que describe con cierto detalle hechos, experiencias, sentimientos y reacciones, sueños, esperanzas y ambiciones, y responde adecuadamente a sentimientos como la sorpresa, el interés o la indiferencia; cuenta historias, así como el argumento de libros y películas, indicando sus reacciones; ofrece y se interesa por opiniones personales sobre temas de su interés; hace comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas; expresa con amabilidad creencias, acuerdos y desacuerdos, y explica y justifica sus opiniones y proyectos. 4. Toma parte adecuadamente, aunque a veces tenga que pedir que le repitan o aclaren alguna duda, en conversaciones formales, entrevistas y reuniones de carácter académico u ocupacional, intercambiando información relevante sobre aspectos tanto abstractos como concretos de temas cotidianos y menos habituales en estos contextos, pidiendo y dando instrucciones o soluciones a problemas prácticos, planteando sus puntos de vista con claridad, y justificando con cierto detalle y de manera coherente sus opiniones, planes y sugerencias sobre futuras actuaciones. |
CONTENIDOS | CRITERIOS DE EVALUACIÓN | ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE |
Bloque 3. Comprensión de textos escritos. |
Estrategias de comprensión: – Identificación e interpretación de expresiones conocidas para deducir el sentido general del mensaje. – Interpelación para averiguar o asegurarse de si la comprensión ha sido correcta. – Interpretación de mensajes no verbales para inferir el significado verbal del mensaje. – Observación del contexto situacional para mejorar la comprensión. – Modulación de la atención auditiva y adaptación al tipo de tarea según se requiera comprensión de información general o específica. – Comprensión de los objetivos de las tareas encomendadas: organización del trabajo, información general, instrucciones, obligaciones. – Valoración del rol del transmisor de información y correspondiente atención a su mensaje. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales, herencia cultural de países hablantes de la lengua extranjera. Funciones comunicativas: – Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios. – Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general. – Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores. – Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia. – Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos. – Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento. Estructuras lingüístico-discursivas Léxico Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura. Patrones fonológicos: patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación. | 3.1. Leer y comprender mensajes, instrucciones, modelos y textos varios en la lengua extranjera para poder desarrollar actividades en el aula. 2 CCL, CD, SIEP. 3.2. Leer y comprender mensajes, párrafos, descripciones, resúmenes, opiniones, reseñas, cartas, narraciones o argumentaciones u otros textos escritos en la lengua extranjera en papel o en soporte digital. 3** CCL, CD, SIEP 3.3. Prestar atención a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal temático o conceptual para comprender textos escritos. 2 CCL, CAA, CD, SIEP. 3.4. Reconocer el léxico adecuado a la temática, registro o género de textos escritos en lengua extranjera en soporte papel o digital. 3** CCL, CAA, CD, SIEP. 3.5. Prestar atención y aprender el uso de signos de puntuación y marcadores discursivos cohesivos para articular, cohesionar y facilitar la comprensión de textos escritos que sirvan de modelo para otros próximos. 3** CCL, CAA, SIEP. 3.6. Aplicar el conocimiento teórico y estructuras morfosintácticas adecuadas para comprender textos escritos en la lengua extranjera. 3** CCL, CAA. 3.7. Valorar el enriquecimiento de producciones escritas en la lengua de estudio mediante la introducción de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 3** CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP. 3.8. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicar, abrir puertas a ámbitos sociales, educativos o profesionales nuevos, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. 2 CCL, SIEP, CEC. | 1. Comprende instrucciones de una cierta extensión y complejidad dentro de su área de interés o su especialidad, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles (p. e. sobre cómo redactar un trabajo académico siguiendo las convenciones internacionales). 2. Entiende detalles relevantes e implicaciones de anuncios y material de carácter publicitario sobre asuntos de su interés personal y académico (p. e. folletos, prospectos, programas de estudios universitarios). 3. Comprende correspondencia personal en cualquier soporte, y mensajes en foros y blogs, en los que se transmiten información e ideas, se pregunta sobre problemas y se explican con razonable precisión, y se describen de manera clara y detallada, experiencias, sentimientos, reacciones, hechos, planes y aspectos tanto abstractos como concretos de temas de su interés. 4. Comprende información relevante en correspondencia formal de instituciones públicas o entidades privadas como universidades, empresas o compañías de servicios (p. e. carta de admisión a un curso). 5. Comprende el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes en noticias y artículos periodísticos bien estructurados y de cierta longitud en los que se adoptan puntos de vista concretos sobre temas de actualidad o de su interés y redactados en una variante estándar de la lengua. 6. Entiende, en manuales, enciclopedias y libros de texto, tanto en soporte papel como digital, información concreta para la resolución de tareas de clase o trabajos de investigación relacionados con temas de su especialidad, así como información concreta relacionada con cuestiones prácticas o con temas de su interés académico u ocupacional en páginas webs y otros textos informativos oficiales, institucionales, o corporativos. 7. Sigue sin dificultad la línea argumental de historias de ficción y de novelas cortas claramente estructuradas, de lenguaje sencillo y directo, en una variedad estándar de la lengua, y comprende el carácter de los distintos personajes y sus relaciones, cuando unos y otras están descritos claramente y con el suficiente detalle. |
CONTENIDOS | CRITERIOS DE EVALUACIÓN | ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE |
Bloque 4. Producción de textos escritos: expresión e interacción. |
Estrategias de producción: Planificación – Concepción del mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica. – Adecuación del texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso. – Poner en práctica el conocimiento teórico para comunicar ideas. – Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos, temáticos (diccionarios, glosarios o gramáticas en soporte papel o digital, modelos discursivos) o recursos humanos. Ejecución – Interés por producir mensajes correctos, coherentes, adecuados a los participantes en el intercambio comunicativo y al contexto situacional. – Aplicación de léxico y patrones morfosintácticos correctos y coherentes. – Recrear patrones discursivos para infundir personalidad a las creaciones propias. – Aportar manifestaciones de lenguaje no verbal para hacerse comprender. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, fórmulas de cortesía apropiadas a situaciones, registro apropiado al acto discursivo y participantes en el mismo, lenguaje no verbal, datos, hechos, personajes históricos pertenecientes a una variedad de ámbitos sociales, herencia cultural de los países hablantes de la lengua extranjera. Funciones comunicativas: – Intercambios comunicativos para iniciar o mantener relaciones con personas o grupos de personas en ámbitos sociales varios. – Descripción de rasgos de personalidad y físicos de personas, lugares y actividades y calificación en general. – Expresión de acciones y procesos en función de su realización temporal, aspectual y de sus actores. – Capacidad, seguridad, conjetura, voluntad, obligación, prohibición, hipótesis, esperanza, sugerencias, gustos, preferencias, consejos, condiciones, deseos, preguntas, exclamaciones, finalidad, consecuencia. – Gestión activa o pasiva de intercambios comunicativos en variedad de contextos. – Uso de la lengua extranjera para averiguar o compartir información de otras áreas de conocimiento. Estructuras lingüístico-discursivas Léxico Campos semánticos de los siguientes ámbitos: personal, público, académico y ocupacional, descripción de personas y objetos, tiempo, espacio y estados, eventos y acontecimientos, actividades, procedimientos y procesos, relaciones personales, sociales, académicas y profesionales, educación y estudio, trabajo y emprendimiento, bienes y servicios, lengua y comunicación intercultural, ciencia y tecnología, historia y cultura. Patrones sonoros: patrones acentuales, rítmicos y de entonación. | 4.1. Escribir en papel o en soporte digital, mensajes, párrafos, descripciones, resúmenes, opiniones, reseñas, cartas, narraciones o argumentaciones u otros textos con corrección y coherencia. 3 CCL, CD, SIEP. 4.2. Atender a estructuras o modelos discursivos que sirvan de ejemplo formal o inspiración temática o conceptual para producir textos escritos. 3** CCL, CAA, CD, SIEP. 4.3. Incorporar a los textos el léxico adecuado a la temática, registro o género. 3** CCL, CAA, CD, SIEP. 4.4. Hacer uso de signos de puntuación y marcadores discursivos cohesivos para articular, cohesionar, facilitar la comprensión y aportar calidad al texto. 3** CCL, CAA, SIEP. 4.5. Aplicar el conocimiento teórico y estructuras morfosintácticas adecuadas para crear textos gramaticalmente correctos. 3** CCL, CAA. 4.6. Enriquecer las producciones comunicativas con el conocimiento de aspectos socioculturales de la lengua y la cultura meta y de aprendizajes interdisciplinares. 3 CCL, CMCT, CD, CSC, SIEP. 4.7. Valorar la lengua extranjera como instrumento para comunicarse, introducirse en ámbitos sociales, educativos o profesionales, abrirse horizontes, conocer y respetar otras culturas, compartir la herencia cultural andaluza y española, reconocer y actuar en base a los valores de una sociedad justa y ejercitar el plurilingüismo y la multiculturalidad. 2 CCL, SIEP, CEC. | 1. Completa un cuestionario detallado con información personal, académica o laboral (p. e. para tomar parte en un concurso internacional, o para solicitar unas prácticas en empresas). 2. Escribe, en un formato convencional y en cualquier soporte, un curriculum vitae, detallando y ampliando la información que considera relevante en relación con el propósito y destinatario específicos. 3. Toma notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, y redacta un breve resumen con la información esencial, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad. 4. Escribe notas, anuncios, mensajes y comentarios, en cualquier soporte, en los que transmite y solicita información relevante y opiniones sobre aspectos personales, académicos u ocupacionales, respetando las convenciones y normas de cortesía y de la netiqueta. 5. Escribe, en un formato convencional, informes breves en los que da información pertinente sobre un tema académico, ocupacional, o menos habitual (p. e. un problema surgido durante un viaje), describiendo con el detalle suficiente situaciones, personas, objetos y lugares; narrando acontecimientos en una secuencia coherente; explicando los motivos de ciertas acciones, y ofreciendo opiniones y sugerencias breves y justificadas sobre el asunto y sobre futuras líneas de actuación. 6. Escribe correspondencia personal y participa en foros y blogs en los que transmite información e ideas sobre temas abstractos y concretos, comprueba información y pregunta sobre problemas y los explica con razonable precisión, y describe, de manera detallada, experiencias, sentimientos, reacciones, hechos, planes y una serie de temas concretos relacionados con sus intereses o su especialidad. 7. Escribe, en cualquier soporte, cartas formales dirigidas a instituciones públicas o privadas y a empresas, en las que da y solicita información relevante, y expresa puntos de vista pertinentes sobre la situación objeto de la correspondencia, en el ámbito público, académico o laboral, respetando las convenciones formales y de cortesía propias de este tipo de textos |
4. TRANSVERSALIDAD DE LA MATERIA
La forma más correcta de abordar los temas transversales es la de considerarlos como uno de los posibles ejes en torno al cual gire la temática de las materias curriculares. Es decir, se deben enfocar como algo necesario para vivir en una sociedad como la nuestra;
.
La Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, de acuerdo con lo establecido en el artículo 6 del Decreto 111/2016, de 14 de junio, desarrolla los elementos transversales a desarrollar en las diferentes materias de los que se destacan a continuación los que desarrollará más en profundidad la materia de Francés tanto en los diferentes niveles de la Segunda Lengua extranjera como en la Primera Lengua extranjera de Bachillerato:
c) La educación para la convivencia y el respeto en las relaciones interpersonales, la competencia emocional, el autoconcepto, la imagen corporal y la autoestima como elementos necesarios para el adecuado desarrollo personal, el rechazo y la prevención de situaciones de acoso escolar, discriminación o maltrato, la promoción del bienestar, de la seguridad y de la protección de todos los miembros de la comunidad educativa.
f) El fomento de la tolerancia y el reconocimiento de la diversidad y la convivencia intercultural, el conocimiento de la contribución de las diferentes sociedades, civilizaciones y culturas al desarrollo de la humanidad, (…)
g) El desarrollo de las habilidades básicas para la comunicación interpersonal, la capacidad de escucha activa, la empatía, la racionalidad y el acuerdo a través del diálogo
l) La toma de conciencia sobre temas y problemas que afectan a todas las personas en un mundo globalizado, entre los que se considerarán la salud, la pobreza en el mundo, la emigración y la desigualdad entre las personas, pueblos y naciones, así como los principios básicos que rigen el funcionamiento del medio físico y natural y las repercusiones que sobre el mismo tienen las actividades humanas, el agotamiento de los recursos naturales, la superpoblación, la contaminación o el calentamiento de la Tierra, todo ello, con objeto de fomentar la contribución activa en la defensa, conservación y mejora de nuestro entorno como elemento determinante de la calidad de vida.
5. CONCRECIÓN CURRICULAR, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN
Los contenidos deberán estar sujetos a una secuenciación y a una temporalización que obedece a criterios pedagógicos, partiendo de una menor dificultad o desarrollo a uno mayor, según vayamos avanzando en la materia respondiendo al método de aprendizaje en espiral.
Las unidades irán encuadradas en los bloques temáticos de contenidos a los que hace referencia tanto el Real Decreto 1105/2014 como la Orden 14-7-2016.
.
TRIMESTRE | UNIDAD | Bloques de Contenidos | Sesiones |
Primer trimestre | Unidad 1 | Bloque 1 Bloque 2 Bloque 3 Bloque 4 | |
Segundo trimestre | Unidad 2 | Bloque 1 Bloque 2 Bloque 3 Bloque 4 | |
Tercer trimestre | Unidad 3 | Bloque 1 Bloque 2 Bloque 3 Bloque 4 |
METODOLOGÍA GENERAL
Los principios metodológicos que utilizamos son principalmente los de la motivación, teniendo en cuenta los centros de interés de los alumnos, el aprendizaje en espiral, retomando y ampliando progresivamente, la pedagogía del error, sacando partido a los errores cometidos y más estrictamente en tanto que lengua extranjera nuestro gran principio es el enfoque comunicativo, primando las situaciones de comunicación reales (oral y escritas) y los actos de habla. El profesor hará partícipe al propio alumnado de su aprendizaje.
6.1. PRESENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN POR PARTE DEL DOCENTE
La misión del profesorado será la de organizar y secuenciar día a día los contenidos de forma que se puedan alcanzar los objetivos. De esta forma, los alumnos y alumnas adquirirán una mejor comprensión de conceptos, procedimientos y actitudes, así como una visión más global de la materia. También será su labor motivar a los alumnos intentando impregnar la clase de elementos culturales de Francia para asemejar las sesiones a lo que sería una inmersión lingüística por parte del alumno y vehiculando en la medida de lo posible la enseñanza en la lengua francesa
.
Según se recoge en nuestro Proyecto Educativo la presentación de la información será variada, mediante el uso de diferentes recursos materiales, visuales, audiovisuales, materiales y espaciales, fomentando el uso de las TIC. no solo por parte del profesor, sino también por parte del propio alumnado.
6.2.- ACTIVIDADES y FORMAS DE AGRUPAMIEMTO
En cuanto al tipo de actividades que se planteen en el día a día, y según se recoge en el proyecto educativo de centro, se propondrán aquellas que tengan una clara conexión con la vida cotidiana y cercana a la realidad del alumnado. Se propondrán actividades que promueven la socialización y la comunicación entre el alumnado. combinando el trabajo individual y el trabajo en grupo, con propuesta de producciones diversas a realizar por el alumnado (exposición oral, diálogos, pequeños proyectos,…).
Los principios metodológicos anteriormente enumerados se concretarán básicamente en tres grupos generales:
Actividades de diagnóstico inicial: se pueden materializar en torbellinos de ideas, preguntas individuales, cuestionarios, audiciones, asociaciones de imágenes y textos, etc.
-Forma de agrupamiento: individuales o en grupo