Programación didáctica 1° de Bachillerato Versión 1 Parte 2

Programación didáctica 1° de Bachillerato Versión 1 Parte 2

MATERIA

GRIEGO

CURSO:

clip_image004

UNIDAD DIDÁCTICA

1ª EVAL

T

3

clip_image005

TÍTULO:

DECLINACIÓN TEMÁTICA (TEMAS EN O/E)

HORAS:

12

SEMANAS:

3

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

Morfología

1. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos, y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

– La declinación temática. Los sustantivos femeninos y masculinos. Los sustantivos neutros.

CCL, CMCT, CAA

2. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado.

2. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

CCL,

CMCT,

CAA

3. Comprender el concepto de declinación/flexión.

3. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

CCL,

CMCT,

CAA

4 Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente.

4. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

CCL,

CMCT,

CAA

5. Conocer, comprender y utilizar los elementos morfológicos de la lengua griega e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva.

5. Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y la traducción de textos sencillos.

CCL, CMCT, CAA

– El verbo: el presente de indicativo.

6. Identificar las formas del presente de indicativo activo de los verbos temáticos y del verbo eimi

6.1. Clasifica verbos según su tema describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

6.2. Explica el uso de los temas verbales griegos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

CMCT, CAA,

SIEP

CCL

6.3. Conjuga los tiempos verbales en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

7 Aplicar en la traducción de textos las formas verbales estudiadas.

7. Traduce correctamente las formas verbales estudiadas.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP

8. Conocer el léxico griego que se trabaja en la unidad e identificar la pertenencia de ese léxico a las distintas clases de palabras (sustantivos,

adjetivos, verbos, etc.).

8. Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia.

CCL,

CMCT,

– Léxico. Los sustantivos de la segunda declinación. Los verbos temáticos.

CAA, CD,

SIEP

9. Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado, explicando la relación existente entre ambos términos.

9.1. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia lengua o del contexto.

CCL, CMCT, CAA, CD, SIEP

9.2. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL,

CMCT,

CAA,

sintaxis:

– funciones del nominativo y vocativo

El complemento circunstancial

CD,

SIEP

10. Conocer e identificar los nombres de los casos griegos, las funciones que realizar en la oración (con y sin preposición), saber traducir los casos a la lengua materna de forma adecuada.

10.1. Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del griego relacionándolas con las

de la lengua propia.

CCL,

CMCT,

SIEP

10.2. Traduce las preposiciones estudiadas en las oraciones y los textos

de la unidad.

CCL,

CMCT,

SIEP

11. Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y las coincidencias que existan con la propia lengua.

11.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan

en el contexto.

CCL,

CMCT,

CAA,

CD,

SIEP

11.2. Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias.

CCL,

CMCT,

CAA,

CD,

SIEP

12. Traducir oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

12.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

12.2. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia

CCL, CMCT, CAA, CD, SIEP

12.3. Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que

entrañen dificultad

identificando entre varias acepciones el sentido

Huellas helenas. La transcripción del griego

13. Conocer las normas de transcripción y aplicarlas con corrección en la transcripción de términos griegos.

14. Identificar helenismos derivados del vocabulario de la unidad enla lengua del alumno.

13.1. Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (gr. οι> lat. oe> cast. e).

14.1 Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos

originales

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

– Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

– Clasifica verbos según su tema describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga los tiempos verbales en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce correctamente las formas verbales estudiadas.

– Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y la traducción de textos sencillos.

– Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

– Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del griego relacionándolas con las de la lengua propia.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

– Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias.

– Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido

-Declinación de sustantivos masculinos, femeninos y neutros en singular y plural acompañados del artículo.

– Conjugación de verbos temáticos y del verbo

eimi en presente de indicativo activo

– Traducción de distintas formas verbales griegas al castellano.

– Análisis morfológico de sustantivos griegos y su correspondiente función sintáctica en castellano.

– Identificar las raíces griegas de palabras españolas

– Decir derivados castellanos de términos griegos

– Análisis morfológico y sintáctico, y traducción de frases sencillas.

clip_image006clip_image003[1]clip_image002[1]PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA BACHILLERATO

MATERIA

GRIEGO

CURSO:

clip_image004[1]

UNIDAD DIDÁCTICA

1ª EVAL

T

4

clip_image005[1]

TÍTULO:

PRIMERA DECLINACIÓN: TEMAS EN –A

HORAS:

12

SEMANAS:

3

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

Morfología:

1. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

1.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

La primera declinación: femeninos.

CCL, CMCT, CAA

2 Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado.

2.1. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

CCL,

Características de la 1ª declinación. Los sustantivos femeninos de los tres grupos.

CNCT, CAA

3. Comprender el concepto de declinación/flexión.

3.1. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

CCL,

CMCT,

Los sustantivos masculinos de la 1ª declinación

CAA

4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente.

4.1. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

CCL,

CMCT,

CAA

5. Conocer, comprender y utilizar los elementos morfológicos de la lengua griega e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva.

5.1. Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

CCL,

CMCT,

CAA

– Léxico. Los sustantivos femeninos y masculinos de la 1ª declinación.

6. Conocer el léxico griego que se trabaja en la unidad e identificar la pertenencia de ese léxico a las distintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.)

6.1. Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

7. Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado, explicando la relación existente entre ambos términos.

7.1. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia lengua o del contexto.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

7.2. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

Morfología:

8. Identificar las formas del presente de imperativo de los verbos.

8.1. Conjuga el presente de imperativo de en voz activa de verbos temáticos y εἰμί.

CCL,

El imperativo e infinitivo de presente del verbo La formación del presente de imperativo e infinitivo indicativoverbos de temáticos y εἰμί La concordancia verbo- sujeto.

CMCT,

CAA, SIEP

9. Identificar las formas verbales de los verbos en infinitivo y conocer sus funciones sintácticas.

9.1. Aplica en la traducción de textos las formas estudiadas del presente de infinitivo.

9.2. Distingue formas

personales y no personales de

CCL, CMCT, CAA, SIEP

los verbos explicando los rasgos

que permiten identificarlas y

definiendo criterios para

clasificarlas.

9.3. Identifica las funciones que

realizan las formas de infinitivo

dentro de la oración comparando

distintos ejemplos de su uso.

Sintaxis:

10. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración.

10.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos identificando correctamente las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

– Las funciones de los casos. Acusativo.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP

11. Conocer e identificar los nombres de los casos griegos, las funciones que realizar en la oración, saber traducir los casos a la lengua materna de forma adecuada.

11.1. Declina y/o conjuga de forma correcta las palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP

11.2. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP

– La traducción de textos.

12. Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y las coincidencias que existan con la propia lengua.

12.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

12.2.

Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

13. Traducir oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

13.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

13.2. Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando, entre varias acepciones, el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

– Huellas helenas. La transcripción del griego.

14. Conocer las normas de transcripción y aplicarlas con corrección en la transcripción de términos griegos.

14.1. Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (nombres propios griegos con espíritu áspero).

CCL,

CMCT, CD,

CAA,

CSYC,

CEC

15. Identificar helenismos derivados del vocabulario del texto en la lengua del alumno.

15.1. Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales.

CCL,

CMCT,

CD,

CAA,

CSYC,

CEC

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

– Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

– Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– Conjuga el presente de imperativo e infinitivo de en voz activa deverbos temáticos yεἰμί

– Conjuga el presente de imperativo y pon el infinitivo de presenteen voz activa deverbos temáticos yεἰμί

– Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

– Declina y/o conjuga de forma correcta las palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación.

– Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos

– Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

– Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias

– Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos

para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

-Declinación de sustantivos de la primera y segunda declinación en singular y plural acompañados del artículo.

– Conjugación de verbos temáticos y del verbo

eimi en presente de imperativo e infinitivo activo

– Traducción de distintas formas verbales griegas al castellano.

– Análisis morfológico de sustantivos griegos y su correspondiente función sintáctica en castellano.

– Análisis morfológico y sintáctico, y traducción de frases sencillas.

– Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando, entre varias acepciones, el sentido más adecuado para la traducción del texto.

– Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (nombres propios griegos con espíritu áspero).

– Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales.

– Identificar las raíces griegas de palabras españolas

– Decir derivados castellanos de términos griegos

clip_image007

T

5

MATERIA

CURSO:

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA BACHILLERATO

GRIEGO

UNIDAD DIDÁCTICA

1ª EVAL

TÍTULO:

ADJETIVOS DE LA PRIMERA CLASE

HORAS:

12

SEMANAS:

3

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

Morfología:

1. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos, y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

Adjetivos primera clase: 2-1-2.

Declinación completa de los adjetivos

2-1-2.

CCL, CMCT, CAA

2. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado.

2 Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

CCL,

CMCT,

CAA

Los adjetivos 2-2. Declinación de los adjetivos 2-2

3. Comprender el concepto de declinación/flexión.

3. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

CCL, CMCT,

CAA

4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente.

4 Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

CCL,

CMCT,

CAA

5. Conocer, comprender y utilizar los elementos morfológicos de la lengua griega e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva.

5 Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

CCL, CMCT, SIEP, CAA

Léxico. Sustantivos de la 1ª y 2.ª declinación. Los adjetivos de la primera clase

6. Conocer el léxico griego que se trabaja en la unidad e identificar la pertenencia de ese léxico a las distintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.).

6. Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia.

CCL, CMCT, SIEP, CAA

7. Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado, explicando la relación existente entre ambos términos.

7.1. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia lengua o del contexto.

CCL, CMCT, SIEP, CAA

7.2. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, SIEP, CAA

Morfología:

Los adverbios. El adverbio de negación οὐ. El adverbio de modo en -ωρ.

8. Conocer las formas y el empleo de la negación οὐ, e identificar la formación de los adverbios en – ωρ.

8.1. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

8.2. Traduce correctamente las oraciones en que aparece la negación.

CCL, CMCT, SIEP

– El pretérito imperfecto de los verbos temáticos y del verbo εἰμί

9. Identificar las formas del pretérito imperfecto de los verbos.

9.1. Conjuga el pretérito imperfecto en voz activa de verbos temáticos y εἰμί.

CCL, CMCT, SIEP

Sintaxis

La coordinación. Καὶ. Μὲν… δὲ.

10. Identificar las conjunciones coordinadas estudiadas y traducirlas correctamente en las oraciones y los textos propuestos

10.1. Reconoce las principales conjunciones de coordinación griegas

CCL

• La traducción de textos.

11. Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua.

11.1. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

CCL, CMCT, SIEP, CAA, CD, CEC

11.2. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

CCL, CMCT, SIEP, CAA, CD, CEC

11.3. Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias.

CCL, CMCT, SIEP, CAA, CD,

CEC

12. Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

12.1. Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

CCL, CMCT, SIEP, CAA, CD,

CEC

13. Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

13.1. Reconoce en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

CCL, CMCT, SIEP, CAA, CD, CEC

13.2. Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL, CMCT, SIEP, CAA, CD, CEC

– La transcripción del griego.

14. Conocer las normas de transcripción y aplicarlas con

14.1. Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (gr. αι > lat.

CCL, CMCT,

corrección en la transcripción de términos griegos.

ae> cast. e).

CD,

CAA, CSYC,

14.2. Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales

CEC

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

– Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

– Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– Conjuga el pto. Imperfecto en voz activa de verbos temáticos y εἰμί

– Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

– Declina y/o conjuga de forma correcta las palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación.

– Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos

– Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

– Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias

– Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

– Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando, entre varias acepciones, el sentido más adecuado

-Declinación de sustantivos y adjetivos de la primera y segunda declinación en singular y plural acompañados del artículo.

– Conjugación de verbos temáticos y del verbo

eimi en pto. imperfecto activo

– Traducción de distintas formas verbales griegas al castellano.

– Análisis morfológico de sintagmas griegos y su correspondiente función sintáctica en castellano.

– Análisis morfológico y sintáctico, y traducción de frases coordinadas.

para la traducción del texto.

– Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (nombres propios griegos con espíritu áspero).

– Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales.

– Identificar las raíces griegas de palabras españolas

– Decir derivados castellanos de términos griegos

MATERIA

CURSO:

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA BACHILLERATO

GRIEGO

20

TERCERA DECLINACIÓN: TEMAS EN CONSONANTE

2ª EVAL

T

6

UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:

4

HORAS: SEMANAS:

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

Morfología:

1. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

2. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado. Comprender el concepto de declinación/flexión.

3. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente.

4. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado.

1.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

La tercera declinación. Características generales. Las consonantes oclusivas. Temas en oclusiva: masculinos, femeninos y neutros.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

2.1. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

CCL,

CMCT,

– La tercera declinación: temas en líquida. Temas en π-. Temas en λ-.

CAA, SIEP

2.2. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– La declinación atemática: temas en nasal. Sustantivos temas en nasal.

Adjetivos temas en nasal.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

3.1. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

La declinación atemática: temas en ντ. Sustantivos y adjetivos en ντ.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

– La tercera declinación: temas en silbante. Los sustantivos masculinos y femeninos en -σ-.

Los sustantivos

4.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

neutros en -σ-. Los adjetivos en -σ-.

5. Identificar las contracciones vocálicas que se producen en el sistema nominal y verbal griego.

5.1. Resuelve contracciones vocálicas con el fin de poder identificarlas en el léxico griego.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

– Léxico. Los temas en consonante de la 3ª declinación.

6. Conocer el léxico griego que se trabaja en la unidad e identificar la pertenencia de ese léxico a las distintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.).

6.1. Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

6.2. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia lengua o del contexto.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

7. Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado, explicando la relación existente entre ambos términos.

7.1. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

Morfología:

El futuro activo

8. Identificar y traducir las formas de los futuros activos.

8.1. Conjuga los tiempos verbales en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

8.2. Clasifica verbos según su tema describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

8.3. Traduce al castellano diferentes formas verbales griegas comparando su uso en ambas lenguas

– Sintaxis:

Funciones del genitivo.

9. Identificar las distintas funciones sintácticas del genitivo.

9.1. Traduce y analiza correctamente distintos tipos de genitivos.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

– La traducción de textos.

10. Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua.

10.1. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

10.2. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

10.3. Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

11. Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

11.1. Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

12. Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

12.1. Reconoce en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

12.2. Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

– Huellas helenas. La transcripción del griego.

13. Conocer las normas de transcripción y aplicarlas con corrección en la transcripción de

13.1. Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (nombres propios griegos con espíritu áspero).

CCL, CMCT, CD, CSYC, CEC,

términos griegos.

SIEP, CAA

14. Identificar helenismos derivados del vocabulario de la unidad en la lengua del alumno.

14.1. Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales.

CCL, CMCT, CD, CSYC, CEC, SIEP,

CAA

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

– Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

– Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

– Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

– Conjuga el futuro en voz activa de verbos temáticos y εἰμί

– Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

– Declina y/o conjuga de forma correcta las palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación.

– Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos

– Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

– Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias

– Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

– Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando, entre

– Declinación de sintagmascon componentes pertenecientes a lastres declinaciones en singular y plural acompañados del artículo.

– Conjugación de verbos temáticos y del verbo

eimi en distintos tiempos y formas ya estudiados, en especial el futuro activo.

– Traducción de distintas formas verbales griegas al castellano.

– Análisis morfológico de sintagmas griegos y su correspondiente función sintáctica en castellano.

– Análisis morfológico y sintáctico, y traducción de frases con genitivos en diferentes funciones sintácticas.

varias acepciones, el sentido más adecuado para la traducción del texto.

– Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (nombres propios griegos con espíritu áspero).

– Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales.

– Transcribir términos griegos de los textos

– Identificar las raíces griegas de palabras españolas

– Decir derivados castellanos de términos griegos aparecidos en la presente unidad

clip_image006[1]clip_image003[2]clip_image002[2]PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA BACHILLERATO

MATERIA

GRIEGO

CURSO:

clip_image004[2]

UNIDAD DIDÁCTICA

2ª EVAL

T

7

clip_image005[2]

TÍTULO:

TERCERA DECLINACIÓN: TEMAS EN VOCAL

HORAS:

20

SEMANAS:

4

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

Morfología:

La tercera declinación temas vocálicos:Caracterís ticas generales.

Clasificación.

1.Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

1.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

– La tercera declinación: temas en i/u. Temas alternantes y no alternantes

– La tercera declinación: temas en diptongo:

au, eu, ou.

– La tercera declinación: temas enw, oi

2. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado. Comprender el concepto de declinación/flexión.

2.1. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

2.2. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

3.1. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

– Sustantivos irregulares de la tercera declinación

3. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

4. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras a partir de su enunciado.

4.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

5. Identificar las contracciones vocálicas que se producen en el sistema nominal y verbal griego.

5.1. Resuelve contracciones vocálicas con el fin de poder identificarlas en el léxico griego.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

– Léxico. Los temas en vocal de la 3ª declinación.

6. Conocer el léxico griego que se trabaja en la unidad e identificar la pertenencia de ese léxico a las distintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.).

6.1. Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

6.2. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia lengua o del contexto.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

7. Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado, explicando la relación existente entre ambos términos.

7.1. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

Morfología:

El aoristo activo

8. Identificar y traducir las formas de los aoristos activos.

8.1. Conjuga los tiempos verbales en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

8.2. Clasifica verbos según su tema describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

CCL, CMCT, CAA, SIEP

8.3. Traduce al castellano diferentes formas verbales griegas comparando su uso en ambas lenguas

– Sintaxis:

Funciones del dativo.

9. Identificar las distintas funciones sintácticas del dativo.

9.1. Traduce y analiza correctamente distintos tipos de dativos.

CCL, CMCT, CAA,

SIEP

– La traducción de textos.

10. Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua.

10.1. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

10.2. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

10.3. Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

11. Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

11.1. Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

12. Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

12.1. Reconoce en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

12.2. Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL,

CMCT,

CAA,

SIEP,

CD

– Huellas helenas. La transcripción del griego.

13. Conocer las normas de transcripción y aplicarlas con corrección en la transcripción de

13.1. Aplica a nombres propios griegos la transcripción de grafías griegas (gr. ει> lat. i> cast. i / transcripción gr. ει> lat. e> cast. e).

CCL, CMCT, CD, CSYC, CEC,

términos griegos.

SIEP, CAA

14. Identificar helenismos derivados del vocabulario de la unidad en la lengua del alumno.

14.1. Conoce los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales.

CCL, CMCT, CD, CSYC, CEC, SIEP,

CAA