Icono del sitio Oposinet

Tema 32 – La comprensión y expresión de textos escritos.

= BASES LINGÜÍSTICAS, PSICOLÓGICAS Y PEDAGÓGICAS.=

==INTRODUCCIÓN.==

Este tema pretende ser una presentación de los principales conceptos y problemas que se relacionan con la comprensión y expresión de textos escritos, guiada por un único fin: el aprovechamiento didáctico de los estudios elaborados por las distintas teorías y disciplinas.

Asumimos de partida:

1. Que el estudio de los textos escritos, en lo que atañe a la práctica docente de un profesor de lengua española de enseñanza secundaria, debe hacerse desde la perspectiva de la psicolingüística.

2. Que la psicolingüística se sitúa a su vez en un marco de trabajo de mayor envergadura: el que forman el conjunto de disciplinas que se conocen con el sintagma común de ciencias cognitivas [1] .

Precisemos ahora el concepto de psicolingüística, según A. López García (1988). Con este término se engloba el estudio de cuestiones que interesan por igual al lingüista que al psicólogo, tales como:

· Fundamentos biológicos del lenguaje.

· El lenguaje infantil.

· El aprendizaje de la conducta verbal.

· La comprensión y la producción de los enunciados lingüísticos.

· El bilingüismo.

· Las patologías lingüísticas.

· El almacenamiento de la información lingüística.

La psicolingüística es, pues, resultado de la intersección entre lingüistica y psicología, y estudia los temas enumerados arriba desde una perspectiva predominantemente lingüística.

Estudiaremos la comprensión y expresión de textos lingüísticos escritos desde una perspectiva psicolingüística.

==LA COMPRENSIÓN TEXTUAL. ==

2.1.- ¿QUÉ ES COMPRENDER UN TEXTO? REPRESENTACIÓN MULTIESTRUCTURAL Y REPRESENTACIÓN MULTIDIMENSIONAL.

Comprender un texto es hacerse una representación mental del significado de ese texto. Guardamos la idea, pero no las palabras con que se nos ha hehco llegar.

Siguiendo a Van Dijk y Kintsch (1983) esa representación mental del significado tiene dos propiedades:

· Es multiestructural.

· Es multidimensional.

Con representación multiestructural se alude a que el significado de los textos tiene diferentes niveles de importancia: Los significados de un texto están jerarquizados.

La representación mental del significado de un texto es también multidimensional, pues aúna dos dimensiones: la textual y la situacional.

La dimensión textual hace referencia a los significados que aparecen en las proposiciones del texto más las presuposiciones que conllevan. “Si no hubiera venido” persupone que vino.

La dimensión situacional se compone de los conocimientos que el lector aporta para comprender el texto, procedentes de su conocimiento del mundo y que no están explícitamente formulados en el texto. Este mundo depende de cada lector, de sus conocimientos previos y de su interés por dotar de sentido al texto. El término técnico con que se designa esta aportación del lector es el de “mundo posible”. Todo texto se propone construir un mundo posible en el que los hechos que se presenten tengan verosimilitud.

2.2.- PROCESOS QUE INTERVIENEN EN LA COMPRENSIÓN TEXTUAL.

A continuación enumeraremos los procesos que intervienen en la comprensión textual junto a los conceptos lingüísticos que les corresponden; seguimos en esta sección a E. Sánchez Miguel (1989, pp. 51 y ss.)

==PROCESOS==

CONCEPTOS LINGÜÍSTICOS

1. Analizar perceptivamente las señales escritas.

Segmentación.

2. Reconocer dichas señales

Categorización/combinación.

3. Atribuir un significado a las señales escritas.

Comprensión/interpretación.

4. Organizar estos significados en proposiciones

Proposición.

5. Reconstruir las relaciones entre proposiciones

Microestructura

6. Extraer el significado general de una secuencia de proposiciones.

Macroestructura.

7. Asignar las proposiciones a una categoría funcional.

Superestructura

8. Construir un modelo de la situación en el que los hechos denotados tengan alguna virtualidad.

Mundo posible.

Los procesos 1 y 2 podemos denominarlos perceptivos; del 3 al 6 son procesos semánticos; el 7 es sintáctico-semántico y el 8 pragmático, pues alude al conocimiento del mundo por parte del lector.

¿Cómo puede un lector, en el tiempo real de lectura, comprender un texto que implica llevar a cabo los procesos 1-8.?

Se requiere un alto grado de coordinación, que se explica mediante dos principios: el de inmediatez y el principio de interactividad.

El principio de inmediatez dice que no esperamos a leer completamente un texto para interpretarlo, sino que construimos hipótesis sobre su significado tan pronto como podemos; a medida que avanzamos en la lectura confirmamos o variamos la hipótesis inicial.

El principio de interactividad nos explica que los distintos procesos no se realizan en orden, sino que este se altera en función de las necesidades de interpretación. Como norma general diremos que, para acceder a cualquier información, los procesos bajos funcionan sin los altos, pero no al revés.

2.2.1.- Microestructura (progresión temática).

El proceso 5º (reconstruir las relaciones entre proposiciones) remite al concepto de microestructura. La microesctructura es la “estructura semántica lineal de un texto”. Al comprender un texto, extraemos del mismo las distintas ideas que lo constituyten (proposiciones) y establecemos entre ellas una relación de coherencia lineal que presumiblemente será también semántica.

2.2.2.- Macroestructura (macrorreglas).

El concepto de macroestructura, acuñado por T.A. van Dijk, intenta formalizar nuestras ideas intuitivas sobre conceptos como resumen, tema o título de un texto. Técnicamente la macroestructura es la “estructura semántica global de un texto”, aunque tendríamos distintos niveles jerárquicos según hallemos la macroestructura de párrafo, de capítulo o de texto completo. Van Dijk distingue 3 macrorreglas que nos hacen pasar de la micro a la macroestructura:

· Supresión-omisión . Dada una serie de proposiciones, se suprimen las que no son una condición interpretativa para el resto de la secuencia. Se coge en definitiva la P.P.

· Generalización . Permite sustituir los conceptos de una serie de proposiciones por una proposición que incluya el concepto supraordenado. “El niño come manzanas. El niño come peras. = El niño come fruta”.

· Construcción-integración . Una serie de proposiciones es sustituida por otra nueva, “implicada por el conjunto” de las proposiciones sustituidas. “Juan entró en el templo, cogió agua bendita, escucho el evangelio. = Juan fue a misa”.

2.2.3.- Superesctructura (van Dijk, B. Meyer, Brook y Danserau).

La superestructura es la “estructura formal global” de un texto. Se trata por tanto de una estructura global, -como la macroestructura- que afecta al texto completo, pero no es de tipo semántico sino formal. Distinguiremos así entre relato, noticia, editorial…

En cuanto a su funcionamiento parece que forma parte de los conocimientos previos del lector, como esquemas mentales.

==LA EXPRESIÓN DE TEXTOS ESCRITOS.==

3.1.- COMPETENCIA Y ACTUACIÓN. EL CÓDIGO ESCRITO.

La referencia básica en esta sección del tema es D. Cassany (1987, trad cast 1989).

Para situar el tema de la producción textual escrita, partimos de la pareja conceptual de Noam Chomsky competencia/actuación.

La competencia es el código escrito, formado por los siguientes saberes:

· Adecuación . Propiedad del texto que determina la variedad (dialectal/estándar) y el registro (objetivo/subjetivo; oral/escrito; formal/informal; general/específico) que hay que usar en una situación de comunicación dada. Los conocimientos para construir un texto “adecuado” a la situación en que se emite, forman parte de la competencia del escritor.

· Coherencia . Propiedad del texto que selecciona la información pertinente y organiza la estructura comunicativa de una forma determinada. Los conceptos de macroestructura y superestructura de Van Dijk están relacionados con la coherencia.

· Cohesión . Propiedad del texto que conecta las diferentes frases entre sí mediante las formas de cohesión: repeticiones, anáforas y catáforas, elipsis, relaciones semánticas entre palabras.

· Gramática . Conocimientos sobre ortografía, reglas morfosintácticas y léxico.

· Disposición . Conocimientos sobre cómo ubicar el texto en su soporte: márgenes, espacios en blanco, tipos de párrafos.

La competencia en el código escrito se ha de adquirir de forma natural, sin esfuerzo; juegan un importante papel la lectura y la memorización de textos escritos. Las reglas gramaticales han de aprenderse para poder ser utilizadas en las propias producciones.

3.2.- ACTUACIÓN [2] .

3.2.1.- El proceso de composición.

El proceso de composición está formado por las siguientes estrategias, según D. Cassany:

· Estrategias de composición . Son las estrategias básicas en cualquier proceso de producción de un texto escrito:

1. Conciencia de los lectores . Así se condiciona la forma en función del público a que se destine.

2. Planificación de la estructura.

3. Relectura . Ayuda a mantener el sentido global de texto.

4. Corrección . Las correcciones de los veteranos afectan al contenido, las de los novatos a la forma.

5. Recursividad . Los escritores experimentados no utilizan siempre un proceso de redacción lineal, en el que una fase deja paso a otra; frente al proceso lineal, en el que una fase deja paso a la otra; frente al proceso lineal parece que prefieren el recursivo, que implica frecuentes vueltas a etapas anteriores para comenzar de nuevo. En el proceso lineal la estructura planificada al principio se mantiene al final, y durante el proceso no aparecen ideas nuevas o, si aparecen, no se incorporan al texto. En el proceso recursivo la estructura inicial se reformula a medida que aparecen ideas nuevas que no estaban incluidas al principio. El resultado es un producto final más rico.

· Estrategias de apoyo . Ante las lagunas del código escrito debemos conocer algunas habilidades complementarias, tales como buscar una palabra en el diccionario, consultar una gramática, etc. Estas estrategias pueden ir destinadas a corregir deficiencias gramaticales o léxicas, textuales o de contenido.

· Datos complementarios . El autor puede utilizar las habilidades de hacer esquemas y resumir textos relacionados con la comprensión lectora. Así se avanzará en la producción de textos escritos.

3.2.2.- Teorías sobre el proceso de composición.

Existen varias teorías sobre el proceso de composición escrita, de procedencia distinta: mientras la de van Dijk tiene su origen en la lingüística textual, las de G Rohman o Flower y Hayes están más próximas a la psicología cognitiva. En esta sección estudiamos las teorías de T.A. van Dijk y L. Flower y J.R. Hayes.

T.A.van Dijk es un lingüista holandés preocupado por construir un modelo que abarque tanto la comprensión como la producción de textos orales como escritos; se centra en los procesos de comprensión, de los que hace depender los de producción.

Entre los modelos cognitivos podemos citar el de L. Flower (1979) y el de L. Flower y J.R.Hayes (1981). Los modelos cognitivos tienen en común la pretensión de explicar tanto las estrategias utilizadas en la composición (planificar, releer, etc.) como las operaciones mentales implicadas en ellas (memoria a corto y largo plazo, formulación de objetivos, etc.) por ello son las teorías más completas sobre el proceso de producción escrita.

3.3.- ENFOQUES DIDÁCTICOS DE LA EXPRESIÓN ESCRITA.

Resumimos aqué el artículo de D. Cassany (1990) “Enfoques didácticos para la enseñanza de la expresión escrita”. En cada enfoque trataremos los siguientes aspectos:

1. Origen e influencias.

2. Características generales.

3. Currículum o programación del curso.

4. Prácticas y ejercicios en clase.

3.3.1.- Enfoque gramatical

La idea básica es que es necesario dominar la gramática de la lengua para saber escribir.

Los ejercicios que se realicen corregirán exclusivamente la gramática (ortografía, concordancias, anacolutos [3] ) obviando los contenidos.

3.3.2.- Enfoque funcional.

Nace en el contexto de la enseñanza de lenguas extranjeras o L-2, inspiradas por la metodología comunicativa, según la cual se enseña una lengua para usarla en la comunicación cotidiana.

Hace hincapié en el uso de la lengua y propone una visión descriptiva frente al la prescriptiva del enfoque anterior; no hay formas correctas e incorrectas, sino adecuadas o inadecuadas a una situación comunicativa concreta. Se trabajará sobre todo con textos reales o verosímiles y se abandonarán textos literarios modélicos.

Se intentará trabajar asimismo con los distintos niveles de lengua.

3.3.3.- Enfoque basado en el proceso.

Tiene su origen en los años 70 en los Estados Unidos, influido por la psicología cognitiva y los métodos de resolución de problemas.

Se centra en el proceso de composición y se actúa de forma parecida a los talleres de escritura.

3.3.4.- Enfoque basado en el contenido.

Se funda en la idea de que escribir es una forma de aprender, y de que los escritores aprenden cosas sobre lo que escriben; por tanto la escritura debe utilizarse para aprender sobre cualquier tema o asignatura. Dualizadamente las necesidades de cada alumno.

El enfoque se centra en el contenido de los textos, dejando a un lado los aspectos formales.

3.3.5.- Conclusión.

No tiene mucho sentido basarse exclusivamente en un enfoque, pues todos se ocupan de aspectos importantes para el éxito de la comunicación escrita (gramática, funciones y tipos de texto, proceso, contenido). El acierto, sugiere Cassany, puede estar en el eclecticismo, en buscar un enfoque mixto adecuado a las necesidades concretas de nuestros alumnos.

[1] Grupo de disciplinas que plasman los intereses del hombre contemporáneo.

[2] Composición del texto. Será el conjunto de estrategias comunicativas que utilizan los autores para producir un escrito. Si la competencia es un “saber”, al actuación es un “saber hacer”.

[3] Olvidos de la coherencia gramatical.

Salir de la versión móvil