Icono del sitio Oposinet

Tema 10 – La lengua como sistema

INTRODUCCIÓN. 1

1.- LA LENGUA COMO SISTEMA. 1

1.1.- CONCEPTO: EVOLUCIÓN. 1

1.2.- LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. SIGNO LINGÜÍSTICO. 2

1.3.- RELACIONES ENTRE LOS SIGNOS DEL SISTEMA. 4

1.3.1.- Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas. Sincronía y diacronía. 4

1.3.2.- Oposición, neutralización. 5

1.3.3.- La doble articulación del lenguaje. 5

1.4.- LOS PLANOS DEL SISTEMA: LOS NIVELES DEL LENGUAJE Y EL ESTUDIO DE LOS MISMOS. 5

2.- LA NORMA LINGÜÍSTICA. 6

2.1.- CONCEPTO: EVOLUCIÓN. 6

2.2.- NORMA COMO VARIEDAD ESTÁNDAR. 7

3.- VARIEDADES SOCIALES Y FUNCIONALES DE LA LENGUA. 7

3.1.- EN LA LINGÜÍSTICA CONTEMPORÁNEA. LA SOCIOLÍNGÜÍSTICA Y LA DIALECTOLOGÍA. 7

3.2.- LAS VARIANTES SOCIALES Y FUNCIONALES DE LA LENGUA. CONCEPTO. 7

3.2.1.- Variedades o diferencias diatópicas. Dialectos. Regionalismos. Localismos. 7

3.2.2.- Variedes diastráticas. Sociolectos. Códigos elaborados y restringidos. 7

3.2.3.- Variedades o diferencias diafásicas. Los estilos. Los registros. 8

3.2.4.- Relaciones entre variedades. Conciencia sociolingüística. 8

INTRODUCCIÓN.

· Es necesario tener en cuenta los temas 2, 4, 6, 8, 11 y 12, diversas corrientes lingüísticas y varios autores representativos.

1.- LA LENGUA COMO SISTEMA.

1.1.- CONCEPTO: EVOLUCIÓN.

· Frente a la lingüística comparada del XIX que creía en la progresiva desorganización de las lenguas bajo el influjo de las leyes de la fonética, Saussure destacó el carácter de la lengua como sistema de signos. A partir de este principio concibe la necesidad de una ciencia que estudie las peculiares reglas de organización del sistema.

1.2.- LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. SIGNO LINGÜÍSTICO.

SAUSSURE.

· Lenguaje sería la facultad, lengua el sistema y habla la realización particular de la lengua.

o Mentalista. Es psíquica y sólo se localiza en el cerebro, donde las imágenes acústicas se asocian con los conceptos.

o Es psicofísica e incluye la fonación.

HJELMSLEV.

· Trata de demostrar que la definición saussuriana de “lengua como sistema de signos”, desde un punto de vista interno es inadecuada.

1. Una forma del contenido: las relaciones que organizan la materia en cada lengua, que es constante en cada una.

    1. Una sustancia del contenido: la materia ordenada por las divisiones que impone la forma.

· Tanto en el plano del contenido como en el de la expresión la forma estaría determinada por la sustancia. ¿Puede ser el caso de los plurales?.

COSERIU.

· Distingue y caracteriza varios niveles del lenguaje, considerando que éste es “una actividad humana universal realizada individualmente, pero siempre según técnicas históricamente determinadas (lenguas)”

Niveles o puntos de vista.

Actividad

Saber

Producto

Universal

Hablar en general

Saber elocucional

Totalidad de “lo hablado”.

Histórico

Lengua concreta

Saber idiomático

(lengua abstracta)

Individual

Discurso

Saber expresivo

“texto”

· La distinción entre estos niveles de lenguaje ha de hacerse para todas las disciplinas parciales que estudian el lenguaje.

CHOMSKY.

· Identifica la gramática con la estructura del lenguaje e insiste en que la gramática refleja y “explica” la facultad del lenguaje.

1.3.- RELACIONES ENTRE LOS SIGNOS DEL SISTEMA.

1.3.1.- Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas. Sincronía y diacronía.

· Saussure considera que las relaciones que se establecen entre los signos pueden darse en dos planos:

A. Relaciones in praesentia. Entre los signos de un sintagma.

    1. Relaciones in absentia. Entre un signo pensado y otros signos de la misma lengua.

· En términos generales se cree que las relaciones en la lengua se establecen en dos planos: el sintagmático que ordena la sucesión en la cadena hablada; y el paradigmático que corresponde a las clases funcionales y materiales de la lengua dentro de las cuales se elige la unidad adecuada para lo que se quiere expresar.

SINCRONÍA

DIACRONÍA

Relación entre hechos simultáneos

Sustitución de un elemento por otro en el tiempo.

Sus términos son coexistentes y forman un sistema.

Sus términos son sucesivos y se reemplazan unos a otros sin formar sistema entre sí.

Los hechos sincrónicos son sistemáticos.

Los hechos diacrónicos son particulares, heterogéneos y además exteriores al sistema.

· A pesar de la anterior distinción Saussure reconoce que la diacronía repercute en el sistema ya que todo cambio “tiene repercusión en todo el sistema”. No admite dependencias en el sentido contrario ya que los cambios son fenómenos ajenos a los sistemas.

1.3.2.- Oposición, neutralización.

· Las unidades funcionales existen gracias a las oposiciones en que participan.

1.3.3.- La doble articulación del lenguaje.

· Concepto debido a Martinet se basa en lo siguiente:

A. La lengua es un código complejo que permite expresar un número infinito de mensajes.

    1. Ello sucede por la doble articulación del lenguaje. Está integrado por dos tipos de unidades que se articulan en dos niveles:

o Unidades de la 1ª articulación (con sgdo): monemas.

o Unidades de la 2ª articulación (sin sgdo): fonemas que son un inventario cerrado, económico y que permite formar monemas.

1.4.- LOS PLANOS DEL SISTEMA: LOS NIVELES DEL LENGUAJE Y EL ESTUDIO DE LOS MISMOS.

· Saussure rechaza la distinción tradicional que distinguía tres planos de la lengua y considera que la gramática sólo puede basarse en las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas.

PARADIGMÁTICA

SINTAGMÁTICA

FONOLOGÍA

Inventario de fonemas y rasgos distintivos

Combinaciones de fonemas.

MORFOLOGÍA

Inventario de entidades

Secuencias de las palabras y sus reglas de organización

SINTAXIS

Inventario de las oposiciones sintácticas y su realización por oposiciones morfológicas

Estudio de las combinaciones de oraciones.

· Como cada plano realiza al inmediato superior y es realizado por el inmediato inferior, el plano morfológico resulta intermediario entre el fonológico (que lo realiza) y el sintáctico (al que realiza).

A) Nivel fónico.

· Sus unidades básicas son los fonemas, “unidades mínimas abstractas semánticamente distintivas, que conforman el sistema fonológico de una lengua”.

B) Nivel morfosintáctico.

· En el nivel morfológico se estudian las unidades dotadas de significado desde el punto de vista de la forma. Son estudiados por la Morfología.

C) Nivel léxico.

· Sus unidades mínimas son los lexemas

2.- LA NORMA LINGÜÍSTICA.

2.1.- CONCEPTO: EVOLUCIÓN.

· Tradicionalmente se ha identificado con buen uso pero, a partir del XIX, se da una separación mayor entre el conocimiento científico de una lengua y la determinación de su norma.

2.2.- NORMA COMO VARIEDAD ESTÁNDAR.

· La sociolingüística define la norma como la variedad estándar que representa el conjunto de norma y de usos aceptados por los hablantes como el “buen uso”. En general suele coincidir con el uso recomendado por la RAE.

3.- VARIEDADES SOCIALES Y FUNCIONALES DE LA LENGUA.

3.1.- EN LA LINGÜÍSTICA CONTEMPORÁNEA. LA SOCIOLÍNGÜÍSTICA Y LA DIALECTOLOGÍA.

· William Brigth, basándose en estudios anteriores de Meillet, inauguró la Sociolingüística. Su propósito era estudiar la diversidad lingüística en el contexto social; para ello tenía en consideración diversos factores sociales.

3.2.- LAS VARIANTES SOCIALES Y FUNCIONALES DE LA LENGUA. CONCEPTO.

· Según Coseriu toda lengua ofrece variantes diatópicas o geográficas, diastráticas o culturales y diafásicas o en función de la modalidad expresiva. Estas variantes serían los dialectos, los niveles de lengua y los estilos de lengua respectivamente.

3.2.1.- Variedades o diferencias diatópicas. Dialectos. Regionalismos. Localismos.

· Pertenecen al campo de la dialectología y la diferencia entre los tres términos sólo afecta a su extensión geográfica.

3.2.2.- Variedes diastráticas. Sociolectos. Códigos elaborados y restringidos.

· Estudiadas por la Sociolingüística, se centra sobre todo en las causas de la estratificación social de la lengua.

I. Nivel sociocultural. La separación social aumenta las diferencias.

    1. Edad. Decrece la adaptación al cambio con la edad.
    2. Sexo. Hay casos, como en el Chaco paraguayo, en que las mujeres hablan una lengua y los hombres otra.
    3. Raza y etnia. Tienden a desaparecer excepto cuando hay orgullo de raza. Ej.: los francocanadienses.
    4. Procedencia. Si existen aluviones migratorios.
    5. Hábitat. El lenguaje urbano tiene más tendencia al cambio que el rural.

· Las jergas profesionales se encuentran entre las variantes diafásicas, según algunos lingüistas. Su léxico se enriquece a medida que se dan avances científicos.

3.2.3.- Variedades o diferencias diafásicas. Los estilos. Los registros.

· La variación diafásica va desde las formas más formales a las más espontáneas; todo está en función de la participación de la conciencia lingüística en el momento de hablar.

3.2.4.- Relaciones entre variedades. Conciencia sociolingüística.

· Aunque existen dificultades para definir niveles de uso lingüístico podemos observar que:

I. A mayor nivel diastrático, menores diferencias diatópicas.

    1. A mayor nivel diastrático, menos posibilidades de manejo de código restringido.
    2. A mayor nivel diastrático, mayor conciencia sociolingüística y posibilidades de elección.
Salir de la versión móvil