PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
CONTENIDOS |
CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES |
COMP CLAVE |
1. Los signos del alfabeto latino |
– Conocer diferentes sistemas de escritura y distinguirlos del alfabeto. – Conocer el origen del alfabeto latino y su expansión en las lenguas modernas
– Reconocer los grafemas y fonemas del latín y sus principales normas de acentuación.
– Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. |
– Reconoce diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su naturaleza y su función, y describiendo los rasgos que distinguen a unos de otros. – Explica el origen del alfabeto latino describiendo la evolución y adaptación de los signos del alfabeto griego. – Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas, explicando su evolución y señalando adaptaciones que se producen en cada una de ellas – Lee con la pronunciación y la acentuación correcta textos latinos identificando y reproduciendo ejemplos de diferentes tipos de pronunciación. – Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo los criterios para hacerlo. |
CSYC , |
CEC, CMC |
|||
2. Pronunciación del |
T |
||
latín |
|||
CCL, CEC |
|||
3. Cantidad de las |
|||
sílabas |
|||
4. El acento en latín |
CCL, CAA |
||
5. Palabras invariables y |
|||
variables |
|||
CCL, CAA |
|||
6. Estructura de las |
|||
palabras variables |
Estándares de aprendizaje evaluables |
Actividades |
– Reconoce diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su naturaleza y su función, y describiendo los rasgos que distinguen a unos de otros. – Explica el origen del alfabeto latino describiendo la evolución y adaptación de los signos del alfabeto griego. – Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas, explicando su evolución y señalando adaptaciones que se producen en cada una de ellas – Lee con la pronunciación y la acentuación correcta textos latinos identificando y reproduciendo ejemplos de diferentes tipos de pronunciación. – Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo los criterios para hacerlo. |
Actividades página 18 del libro |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
CONTENIDOS |
CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES |
COMP CLAVE |
1. Los casos y su función |
– Comprender el concepto de declinación/flexión verbal – Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras. – Identificar las principales funciones de los casos y las aplica correctamente en la traducción. – Reconocer las construcciones sintácticas latinas aparecidas en la unidad y sus diferencias y semejanzas con las de la lengua materna. – Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias |
– Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo los criterios para hacerlo – Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. – |
CCL, CAA
CCL, CAA
CCL, SIEP
CCL, CMCT, SIEP |
2. Las declinaciones. 2.1. La 1ª declinación 3. Léxico. Los sustantivos de la 1.ª declinación. 4. Las conjugaciones. 4.1. El presente de la primera y segunda conjugación y del verbo sum |
que existen con la propia lengua. – Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. – Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. – Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes – Identificar las desinencias personales y las formas del presente de indicativo activo de verbos de la primera conjugación y del verbo sum. |
– Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes |
CCL, CMCT, SIEP CCL, CMCT, SIEP CCL, CMCT, SIEP CCL, CMCT, SIEP CCL, CMCT, CA CCL, CMCT, CA CCL, CMCT, CA CCL, CMCT, SIEP CCL, |
5. La oración gramatical 6. Reglas de evolución fonética: vocales |
– Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos. – Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua. – Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. – Traducir las oraciones y los textos propuestos con corrección a la lengua materna. – Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. |
– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. – Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. – Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. – Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. |
CMCT, SIEP, CAA CCL, CMCT, SIEP, CAA CCL, CMCT, SIEP, CAA CCL, CEC, CAA, SIEP CCL, CEC, CAA, SIEP |
Estándares de aprendizaje evaluables |
Actividades |
– Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo los criterios para hacerlo – Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. – Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes – Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. – Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender |
Actividades página 25, 26, 27 del libro |
textos de forma global. – Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. – Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
Contenidos |
Criterios de evaluación |
Estándares de aprendizaje evaluables |
CC |
–La segunda declinación. |
– Distinguir los diferentes |
– Identifica por su enunciado |
CCL, CAA
CCL, CAA
CCL, SIEP, CMCT |
Los sustantivos en –us, |
tipos de palabras a partir de |
diferentes tipos de palabras en |
|
en –er, en -ir. Los |
su enunciado, reconociendo |
latín, diferenciando unas de otras y |
|
neutros. |
los distintos formantes de estas palabras. |
clasificándolas según su categoría y declinación. |
|
– Identifica y distingue en palabras |
|||
propuestas sus formantes, |
|||
– Conocer las declinaciones, |
señalando y diferenciando lexemas |
||
– Particularidades de la 2ª |
encuadrar las palabras dentro |
y afijos y buscando ejemplos de |
|
declinación |
de su declinación y declinarlas |
otros términos en los que estén |
|
correctamente. |
presentes. |
||
– Declina palabras y sintagmas en |
|||
concordancia, aplicando |
|||
correctamente para cada palabra el |
|||
paradigma de flexión |
|||
correspondiente. |
|||
– La flexión verbal.La 3ª, mixta y 4ª conjugaciones verbales. El presente |
– Identificar las desinencias personales y las formas del presente de indicativo activo de verbos de las cuatro |
– Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. |
CCL, CMCT, SIEP |
de indicativo activo. |
conjugaciones latinas. – Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos. |
– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. – Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. |
CCL, CMCT, SIEP CCL, CMCT, SIEP CCL, CMCT, CAA |
|
El orden de las palabras en la frase |
Identificar los elementos básicos de la morfología y la sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua |
Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del latín relacionándolas con las de la lengua propia. |
CCL |
|
– Léxico.Los sustantivos |
– Conocer, identificar y |
-Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. |
CMCT, CCL, CD, CEC |
|
de la 2.ª declinación. |
traducir el léxico latino |
|||
Verbos de las cuatro |
transparente, las palabras de |
|||
conjugaciones. Los |
mayor frecuencia y los |
|||
nombres de plantas y |
principales prefijos y sufijos. |
|||
árboles. |
||||
– Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de |
CMCT, CCL, CD, CEC |
|||
los estudiantes. |
||||
CCL, CD, CEC, CMCT, CAA |
Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. |
CCL, CD, CEC, CMCT, CAA |
||
– La traducción de |
– Identificar los elementos básicos de la morfología y la sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua. – Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. – Traducir las oraciones y los textos propuestos con corrección a la lengua materna. |
– Enumera correctamente los |
CMCT, CCL, SIEP |
textos. |
nombres de los casos que existen |
||
en la flexión nominal latina, |
|||
explicando las funciones que |
|||
realizan dentro de la oración e |
|||
ilustrando con ejemplos la forma |
|||
adecuada de traducirlos. |
|||
– Analiza morfológica y |
CMCT, CCL, SIEP |
||
sintácticamente frases y textos de |
|||
dificultad graduada, identificando |
|||
las categorías gramaticales a las |
|||
que pertenecen las diferentes |
|||
palabras y explicando las funciones |
|||
que realizan en el contexto. |
|||
– Elabora mapas conceptuales y |
CMCT, CAA, SIEP, CCL |
||
estructurales de los textos |
|||
propuestos, localizando el tema |
|||
principal y distinguiendo sus |
|||
partes. |
|||
– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. |
CMCT, CAA, SIEP, CCL |
||
– Utiliza correctamente el |
|||
diccionario para localizar el |
|||
significado de palabras que entrañen dificultad identificando |
CD, CCL |
||
entre varias acepciones el sentido |
|||
más adecuado para la traducción |
|||
del texto. |
– La evolución del latín: oclusivas |
– Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. – Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad. |
– Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. – Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |
CCL, CMCT, CEC |
CCL, CMCT, CEC |
|||
CEC, CCL |
Estándares de aprendizaje evaluables Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. – Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. – Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del latín relacionándolas con las de la lengua propia – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. – Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. – Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. – Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. – Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
LATÍN |
||||
CURSO: |
1º |
||||
UNIDAD DIDÁCTICA |
1ª EVAL |
T |
5 |
||
TÍTULO: |
ADJETIVOS DE LA PRIMERA CLASE |
||||
HORAS: |
8 |
||||
SEMANAS: |
2 |
Contenidos |
Criterios de evaluación |
Estándares de aprendizaje evaluables |
CC |
Los adjetivos de la primera clase.
La concordancia entre el sustantivo y el adjetivo. |
– Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras.
– Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. |
– Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.
– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.
– Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. |
CCL, CAA |
CCL, CAA |
|||
CCL, SIEP, CMCT |
– La flexión verbal El imperfecto de indicativo activo. |
– Identificar las desinencias personales y las formas del imperfecto de indicativo activo de verbos de las cuatro conjugaciones latinas y del verbo sum – Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos. |
– Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. – Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. |
CCL, CMCT, SIEP |
CCL, CMCT, SIEP |
|||
CCL, CMCT, SIEP |
|||
CCL, CMCT, CAA |
|||
– Léxico.Los sustantivos de la 1 ª y 2.ª declinación. Los adjetivos 2-1-2. Verbos de las cuatro conjugaciones. |
– Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. – Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes. |
– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. |
CMCT, CCL, CD, CEC |
CMCT, CCL, CD, CEC |
|||
CCL, CD, CEC, CMCT, CAA |
– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. |
CCL, CD, CEC, CMCT, CAA |
|||
CCL, CD, CEC, CMCT, CAA |
||||
– La traducción de |
– Identificar los elementos |
– Enumera correctamente los |
CMCT, CCL, SIEP |
|
textos. |
básicos de la morfología y la |
nombres de los casos que existen |
||
sintaxis, apreciando las |
en la flexión nominal latina, |
|||
variantes y coincidencias que |
explicando las funciones que |
|||
existen con la propia lengua. |
realizan dentro de la oración e |
|||
ilustrando con ejemplos la forma |
||||
adecuada de traducirlos. |
||||
– Analiza morfológica y |
CMCT, CCL, SIEP |
|||
sintácticamente frases y textos de |
||||
dificultad graduada, identificando |
||||
las categorías gramaticales a las |
||||
que pertenecen las diferentes |
||||
palabras y explicando las funciones |
||||
– Identificar aquellos aspectos |
que realizan en el contexto. |
|||
y enfoques del texto vigentes |
||||
en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. |
– Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. |
|||
CMCT, CAA, SIEP, CCL |
||||
– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. |
CMCT, CAA, SIEP, CCL |
|||
– Utiliza correctamente el |
CD, CCL |
|||
– Traducir las oraciones y los |
diccionario para localizar el |
|||
textos propuestos con |
significado de palabras que |
|||
corrección a la lengua |
entrañen dificultad identificando |
|||
materna. |
entre varias acepciones el sentido |
|||
más adecuado para la traducción |
||||
del texto. |
– La evolución del latín. |
-Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. – Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad. |
– Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. – Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |
CCL, CMCT, CEC |
CCL, CMCT, CEC |
|||
CEC, CCL |
Estándares de aprendizaje evaluables – Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. – Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. – Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica – Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. – Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. – Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. – Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. – Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
Contenidos |
Criterios de evaluación |
Estándares de aprendizaje evaluables |
CC |
–La cuarta declinación. |
– Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras.
-Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. |
-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. |
|
Características de la 4ª |
|||
declinación. |
CCL, CAA |
||
– La quinta declinación. Características de la 5ª |
CCL, CAA |
||
declinación. |
|||
CCL, CMCT, SIEP |
|||
– Léxico. Sustantivos de la 4ª declinación. Sustantivos de la 5ª declinación. |
-Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. |
– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. |
CCL, CMCT, CAA |
-Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes. |
– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. |
CCL, CMCT, CAA |
|
CCL, CMCT, CAA |
|||
CCL, CMCT, SIEP, CEC |
|||
CCL, CMCT, SIEP, CEC |
|||
CCL, CMCT, SIEP, CEC |
|||
– El futuro de indicativo |
– Identificar las desinencias personales y las formas del futuro de indicativo de verbos de las cuatro conjugaciones latinas y del sum. |
-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos que por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. |
CCL, CMCT, SIEP |
CCL, CMCT, SIEP |
– Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos. |
– Conjuga el futuro de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. |
CCL, CMCT, SIEP |
|
CCL, CMCT, SIEP |
|||
– Las preposiciones. Los circunstanciales con preposición. |
– Conocer el significado y el uso de las principales preposiciones. – Traducir sintagmas preposicionales en que intervengan las mismas |
– Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del latín relacionándolas con las de la lengua propia – Traduce las preposiciones estudiadas en las oraciones y textos de la unidad. |
CCL CCL, SIEP, CMCT |
– La traducción de textos. |
-Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua. – Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. – Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna. |
-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma |
CCL, CMCT, SIEP |
CCL, CMCT, CAA |
|||
CMCT, CAA |
|||
CMCT, CAA |
global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. |
CD, CCL, CAA |
||
– La evolución del latín. |
– Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. – Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad. |
-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas. – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |
CCL, SIEP, CD, CEC |
CCL, SIEP, CD, CEC |
|||
CCL |
Estándares de aprendizaje evaluables -Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica -Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos que por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el futuro de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. – Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del latín relacionándolas con las de la lengua propia – Traduce las preposiciones estudiadas en las oraciones y textos de la unidad. -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas. – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |