PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
Contenidos | Criterios de evaluación | Estándares de aprendizaje evaluables | CC |
–La tercera declinación: Temas en consonante. Características principales. | -Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras. – Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. | -Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. | CCL, CMCT, SIEP |
CCL, CMCT, SIEP | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
– Léxico.Los sustantivos de la 3ª declinación temas en consonante. | -Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. | – Explica en el léxico latino el significado que aportan los sufijos preverbios. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA |
– El pretérito perfecto | – Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes | – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CEC, SIEP | |||
CCL, CMCT, CEC, SIEP | |||
CCL, CMCT, CEC, SIEP | |||
– Identificar las desinencias personales y las formas del perfecto de indicativo activo de verbos de las cuatro conjugaciones latinas y del verbo sum. -Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y los textos propuestos. | -Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el imperfecto de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. | CCL, CMCT, CAA | |
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, SIEP |
– Los complementos circunstanciales. | – Conocer el significado y el uso de las principales preposiciones. – Traducir sintagmas preposicionales en que intervengan las mismas | – Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del latín relacionándolas con las de la lengua propia – Traduce las preposiciones estudiadas en las oraciones y textos de la unidad. | CCL, CMCT, CAA, SIEP |
– La traducción de | -Identificar los elementos básicos de la morfología y la sintaxis, apreciando las variantes y las coincidencias que existen con la propia lengua. -Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. -Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna. | -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. – Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. – Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. | |
textos. | CCL, CMCT, CAA, SIEP | ||
CCL, CMCT, CAA, SIEP | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CD, CCL, SIEP |
– La evolución del latín. | – Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. – Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad. | -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. | CEC, CAA, SIEP, CSYC |
CEC, CAA, SIEP, CSYC | |||
CCL, CEC, CD |
Estándares de aprendizaje evaluables | Actividades |
-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Explica en el léxico latino el significado que aportan los sufijos preverbios. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. -Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el perfecto de indicativo en voz activa | Actividades página 55, 56,57del libro Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a |
aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. – Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas y las diversas funciones en las estructuras sintácticas del latín relacionándolas con las de la lengua propia – Traduce las preposiciones estudiadas en las oraciones y textos de la unidad. -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. – Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. – Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
Contenidos | Criterios de evaluación | Estándares de aprendizaje evaluables | CC |
–La tercera declinación.Temas en – i. Los sustantivos temas en -i. Parisílabos e imparisílabos. | – Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras. – Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. | -Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, SIEP | |||
– Léxico.Sustantivos de la 3.ª declinación temas en -i. | -Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los | – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que | CCL, CMCT, SIEP, CEC |
principales prefijos y sufijos. -Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes. | conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. | CCL, CMCT, SIEP, CEC | |
CCL, CMCT, SIEP, CEC | |||
CCL, CAA | |||
CCL, CAA | |||
– El pluscuamperfecto y el futuro perfecto de indicativo. | – Identificar las desinencias personales y las formas del pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo activo de verbos de las cuatro conjugaciones latinas y del verbo sum. -Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en | – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo en voz activa aplicando correctamente | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA |
las oraciones y textos propuestos. | los paradigmas correspondientes -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. | CCL, CMCT, SIEP, CD | |
– La traducción de | – Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua. -Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. -Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna. | -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. | CCL, CMCT, CAA |
textos. Los | |||
complementos | |||
verbales: la aposición y | |||
el complemento | |||
predicativo | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CD, CCL, CMCT, CAA | |||
– La evolución del latín | -Identificar los cambios | -Aplica correctamente la regla de | CCL, CMCT, SIEP, CD |
fonéticos que se han | evolución del latín que se estudia | ||
producido en la evolución del | en la unidad a las palabras latinas | ||
latín. | propuestas | ||
-Utilizar adecuadamente en | – Deduce el significado de las |
su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad. | palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. – Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. | CCL, CEC |
Estándares de aprendizaje evaluables | Actividades |
-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. – Explica el uso de los temas verbales latinos | Actividades página 61, 62, 63 del libro Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a |
identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. – Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
Contenidos | Criterios de evaluación | Estándares de aprendizaje evaluables | CC |
– Los adjetivos de la tercera declinación. | -Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras. -Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. | -Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA | |||
– Los grados del adjetivo: | |||
el comparativo y el superlativo. | CCL, CMCT, SIEP | ||
– Léxico. Adjetivos de la 3ª declinación. La formación de palabras. | – Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. | – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. | CCL, CMCT, SIEP, CEC |
– Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes. | – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. | CCL, CMCT, SIEP, CEC | |
CCL, CMCT, SIEP, CEC | |||
CCL, CAA | |||
CCL, CAA | |||
CCL, CAA | |||
– Presente e imperfecto de subjuntivo. | – Identificar las desinencias personales y las formas del presente e imperfecto de subjuntivo activo de verbos de las cuatro conjugaciones latinas y del verbo sum. -Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos. | – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente y el imperfecto de subjuntivo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, SIEP, CD |
– La traducción de | -Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua. -Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. -Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna. | -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. | CCL, CMCT, CAA |
textos. Los adverbios. | |||
El segundo término del | |||
comparativo y | |||
superlativo | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CD, CCL, CMCT, CAA | |||
– La evolución del latín | -Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. | -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas | CCL, CMCT, SIEP, CD |
– Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la | – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. | CCL, CMCT, SIEP, CD |
unidad. | -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. | CCL, CEC |
Estándares de aprendizaje evaluables | Actividades |
-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. – Explica el uso de los temas verbales latinos | Actividades página 70, 71, 72, 73 del libro Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a |
identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el presente y el imperfecto de subjuntivo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO
MATERIA |
CURSO: |
|
|
|
UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:
|
HORAS:
|
SEMANAS:
Contenidos | Criterios de evaluación | Estándares de aprendizaje evaluables | CC |
–El sistema pronominal.Los pronombres personales. Los pronombres-adjetivos posesivos. | – Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras. -Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente. | -Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. | CCL, SIEP |
CCL, SIEP | |||
CCL, CMCT, | |||
– El pretérito perfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo | – Identificar las desinencias personales y las formas del pretérito perfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo activo de verbos de las cuatro conjugaciones latinas y del verbo sum. -Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos | – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga elpretérito perfecto y | CCL, CMCT, CAA |
propuestos. | pluscuamperfecto de subjuntivo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. | CCL, CMCT, SIEP, CD | |
– Léxico.La formación de palabras. | -Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes. | – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. | CCL, CMCT, CAA |
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, SIEP, CD | |||
-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. | CCL, CMCT, SIEP | ||
CCL, CMCT, SIEP | |||
CCL, CMCT, SIEP |
– La traducción de textos. Las oraciones coordinadas | -Identificar los elementos básicos de la morfología y sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua. -Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes. -Traducir las oraciones coordinadas y los textos propuestos con corrección a la lengua materna. | -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. | CCL, CMCT, SIEP |
CCL, CMCT, SIEP | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CCL, CMCT, CAA | |||
CD, CCL, SIEP | |||
– La evolución del latín. | – Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín. – Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad. | -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas. – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. | CCL, CMCT, CAA, CEC |
CCL, CMCT, CAA, CEC | |||
CEC, CD |
Estándares de aprendizaje evaluables | Actividades |
-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. – Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. – Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. – Conjuga el perfecto y el pluscuamperfecto de subjuntivo en voz activa aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. -Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas – Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. – Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. – Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. -Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado. – Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de | Actividades página 78, 79, 80, 81 del libro Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a |
evolución. – Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. -Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. – Analiza morfológica y sintácticamente frases coordinadas y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. -Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. – Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. -Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. -Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas – Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. -Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. |