Icono del sitio Oposinet

Programación Didáctica Latin 1° Bachillerato Parte 4

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO

MATERIA

CURSO:

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS. LA VOZ PASIVA

2ª EVAL

T

11

UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:

7

HORAS:

2

SEMANAS:

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

El sistema

-Distinguir los diferentes tipos

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

CCL, CMCT

pronominal.Los

de palabras a partir de su

pronombres-adjetivos

enunciado, reconociendo los

demostrativos.

distintos formantes de estas

palabras.

-Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro

de su declinación y declinarlas

CCL, CMCT

correctamente.

CCL, CMCT

– Voz pasiva: tema de presente. Verbos deponentes

– Identificar las desinencias personales y las formas de la voz pasiva en el tema de presente de los verbos de las

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

CCL, CMCT, CAA

cuatro conjugaciones latinas.

-Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga la voz pasiva del tema de presente aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, SIEP

Léxico.La formación de palabras.

-Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

-Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la

CCL, CMCT, CAA,

CEE, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

La traducción de

-Identificar los elementos

-Enumera correctamente los

CCL, CMCT, CAA

textos.Los

básicos de la morfología y la

nombres de los casos que existen

complementos

sintaxis, apreciando las

en la flexión nominal latina,

verbales: los

variantes y coincidencias que

explicando las funciones que

complementos

existen con la propia lengua.

realizan dentro de la oración e

agentes.

ilustrando con ejemplos la forma

adecuada de traducirlos.

-Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

– Analiza morfológica y

sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes

palabras y explicando las funciones

CCL, CMCT, CAA

que realizan en el contexto.

-Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

CCL, CMCT, SIEP

– Utiliza mecanismos de inferencia

para comprender textos de forma global.

CCL, CMCT, SIEP

-Utiliza correctamente el

diccionario para localizar el

significado de palabras que

entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido

CD, CAA

más adecuado para la traducción

del texto.

La evolución del latín.

– Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas

CCL, CMCT, SIEP

latín.

propuestas

– Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

CCL, CMCT, SIEP

unidad.

-Comprende el significado de los

principales latinismos y

expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

CCL, CD

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga la voz pasiva del tema de presente aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

Actividades página 86, 87, 88, 89 del libro

Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a

Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases coordinadas y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO

MATERIA

CURSO:

PRONOMBRES RELATIVOS, INTERROGATIVOS, INDEFINIDOS Y NUMERALES

3ª EVAL

T

12

6

2

UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:

HORAS: SEMANAS:

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

El pronombre relativo

Distinguir los diferentes tipos

Identifica por su enunciado

CCL, CAA

qui quae quod. Las

de palabras a partir de su

diferentes tipos de palabras en

formas del pronombre

enunciado, reconociendo los

latín, diferenciando unas de otras y

relativo. Las oraciones

distintos formantes de estas

clasificándolas según su categoría y

subordinadas de

palabras.

declinación.

relativo.

Identifica y distingue en palabras

propuestas sus formantes,

El pronombre interrogativo- indefinido quis

Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas

señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén

presentes.

CCL, CAA

correctamente.

Declina palabras y sintagmas en

Los numerales

concordancia, aplicando

cardinales y ordinales

correctamente para cada palabra el paradigma de flexión

CCL, CMCT

correspondiente.

Distinguir las oraciones

Compara y clasifica diferentes tipos

– Las oraciones subordinadas de relativo

simples de las compuestas.

de oraciones compuestas, diferenciándolas con precisión de las oraciones simples y explicando en cada caso sus características.

CCL, CMCT, SIEP

Léxico. La formación de

Conocer, identificar y traducir

Deduce el significado de las

CCL, CMCT, CAA

palabras.

el léxico latino transparente,

palabras latinas no estudiadas a

las palabras de mayor

partir del contexto o de palabras

frecuencia y los principales

de su lengua o de otras que

prefijos y sufijos.

conoce.

Identifica y explica términos

CCL, CMCT, CAA

transparentes, así como las

palabras de mayor frecuencia y los

principales prefijos y sufijos,

traduciéndolos correctamente a la

propia lengua.

Identifica y distingue en palabras

CCL, CMCT, CAA

propuestas sus formantes,

señalando y diferenciando lexemas

Identificar y explicar los

y afijos y buscando ejemplos de

elementos léxicos latinos que

otros términos en los que estén

permanecen en las lenguas de

presentes.

los estudiantes.

Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

CCL, CMCT, SIEP, CEE

Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

CCL, CMCT, SIEP, CEE

Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, SIEP, CEE

La traducción de textos.

Identificar los elementos básicos de la morfología y la sintaxis, apreciando las variantes y las coincidencias que existen con la propia lengua

Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión pronominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

CCL, CMCT, CAA

Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

Analiza morfológica y sintácticamente frases y los textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

CD, CCL, SIEP

– La evolución del latín.

Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín.

Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad.

Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

CCL, CMCT

CCL, CMCT

CCL, CD

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión pronominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases coordinadas y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que

pertenecen las diferentes palabras y explicando las

Actividades página 96, 97, 98, 99 del libro

Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a

Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a

funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO

MATERIA

CURSO:

LA VOZ ACTIVA:EL TEMA DE PRESENTE

2ª EVAL

T

13

UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:

3

HORAS:

1

SEMANAS:

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

– Voz activa: tema de

-Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras.

– Identificar las desinencias personales y las formas de la voz activa en el tema de presente de los verbos de las cuatro conjugaciones latinas.

-Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos.

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga la voz activa del tema de presente aplicando correctamente

presente. (repaso)

CCL, CMCT

– Formas no personales: el participio y el

CCL, CMCT

infinitivo

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

CCL, CMCT, SIEP

Léxico. La formación de palabras.

-Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

-Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA, CEE,

CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

La traducción de textos.

-Identificar los elementos básicos de la morfología y la sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua.

-Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

-Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, SIEP

CCL, CMCT, SIEP

CD, CAA

– La evolución del latín.

– Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín.

– Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los

CCL, CMCT, SIEP

CCL, CMCT, SIEP

principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

CCL, CD

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga la voz activa del tema de presente aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

Actividades página 104, 105, 106, 107 del libro

conjugación de verbos propuestos por el profesor/a

Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases coordinadas y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO

MATERIA

CURSO:

LA VOZ ACTIVA: TEMA DE PERFECTO

2ª EVAL

T

14

UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:

3

HORAS:

1

SEMANAS:

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

– Voz activa: tema de

-Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras.

-Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y declinarlas correctamente.

– Identificar las desinencias personales y las formas de la voz activa en el tema de perfecto de los verbos de las cuatro conjugaciones latinas.

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su

perfecto (repaso)

CCL, CMCT

– Formas no personales:

CCL, CMCT

participio y el infinitivo

CCL, CMCT

CCL, CMCT, CAA

-Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos.

enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga la voz activa en el tema de perfecto aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, SIEP

Léxico.La formación de palabras.

-Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

-Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas

CCL, CMCT, CAA,

CEE, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

La traducción de textos.

-Identificar los elementos básicos de la morfología y la sintaxis, apreciando las variantes y coincidencias que existen con la propia lengua.

-Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

-Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua materna.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, SIEP

CCL, CMCT, SIEP

CD, CAA

La evolución del latín.

– Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín.

– Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

CCL, CMCT, SIEP

CCL, CMCT, SIEP

CCL, CD

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga la voz activa del tema de perfectoaplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

Actividades página 112,113,114, 115 del libro

Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a

Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases coordinadas y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 1º BACHILLERATO

MATERIA

CURSO:

EL VERBO SUM Y SUS COMPUESTOS

2ª EVAL

T

15

UNIDAD DIDÁCTICA TÍTULO:

5

HORAS:

1

SEMANAS:

Contenidos

Criterios de evaluación

Estándares de aprendizaje evaluables

CC

– Repaso del verbo sum

– Compuestos del sum (possum, prosum)

-Distinguir los diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado, reconociendo los distintos formantes de estas palabras.

– Identificar las desinencias personales y las formas de los verbos sum y sus compuestos.

-Traducir correctamente las formas verbales estudiadas en las oraciones y textos propuestos.

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga los tiempos del verbo sum aplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

CCL, CMCT

CCL, CMCT

CCL, CMCT

CCL, CMCT, CAA

CCL, CMCT, CAA

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

CCL, CMCT, SIEP

Léxico.La formación de palabras.

-Conocer, identificar y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

-Identificar y explicar los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los estudiantes.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

CCL, CMCT, CAA, CEE,

CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CD

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

CCL, CMCT, CAA, CEE, CD

La traducción de

-Identificar los elementos

-Enumera correctamente los

CCL, CMCT, CAA

textos.Usos del verbo

básicos de la morfología y la

nombres de los casos que existen

sum. Dativo y genitivo

sintaxis, apreciando las

en la flexión nominal latina,

posesivo

variantes y coincidencias que

explicando las funciones que

existen con la propia lengua.

realizan dentro de la oración e

ilustrando con ejemplos la forma

adecuada de traducirlos.

-Identificar aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

– Analiza morfológica y

sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes

palabras y explicando las funciones

CCL, CMCT, CAA

que realizan en el contexto.

-Traducir las oraciones y textos propuestos con corrección a la lengua

materna.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

CCL, CMCT, SIEP

– Utiliza mecanismos de inferencia

para comprender textos de forma global.

CCL, CMCT, SIEP

-Utiliza correctamente el

diccionario para localizar el

significado de palabras que

entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido

CD, CAA

más adecuado para la traducción

del texto.

– La evolución del latín.

– Identificar los cambios fonéticos que se han producido en la evolución del latín.

– Utilizar adecuadamente en su propia lengua los latinismos estudiados en la unidad.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los

CCL, CMCT, SIEP

CCL, CMCT, SIEP

principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

CCL, CD

Estándares de aprendizaje evaluables

Actividades

-Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, distinguiendo unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos.

– Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal.

– Conjuga los distintos tiempos del verbo sum y sus compuestosaplicando correctamente los paradigmas correspondientes.

– Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas.

– Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

– Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua.

– Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

-Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de esta su significado.

Actividades página 120, 121, 122,123 del libro

Declinación de sintagmas y conjugación de verbos propuestos por el profesor/a

Análisis y traducción de frases propuestas por el profesor/a

– Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución.

– Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

-Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos.

– Analiza morfológica y sintácticamente frases coordinadas y textos de dificultad graduada, identificando las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

-Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

– Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global.

-Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto.

-Aplica correctamente la regla de evolución del latín que se estudia en la unidad a las palabras latinas propuestas

– Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos.

-Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada.

Salir de la versión móvil